Search
Cart 0.00
0
0
সাবটোটাল: 0.00
No products in the cart.
Search

CONDICIÓN FÍSICA DE LA CONDUCTORA

La fatiga:


En el momento de conducir necesita esfuerzo físico y mental, por lo tanto, produce fatiga. La fatiga es perjudicial y muy peligrosa.
গাড়ি চালানোর সময়, শারীরিক এবং মানসিক কসরত প্রয়োজন, আর এর জন্য, ক্লান্তি তৈরি হয় । ক্লান্তি ক্ষতিকারক এবং খুব বিপজ্জনক।

Efectos:
 Aumenta el tiempo de reacción.
 Aumenta Errores y riesgos.
 Aumenta los nervios y la agresividad.
 Cambios de postura. Visión borrosa.Reacciones bruscas.
 Disminuir la capacidad de reacción.
 Disminuir la capacidad de concentración.

Conducir fatigado, es uno de los principales factores de riesgo en

 la conducción, junto con la velocidad y el consumo de bebidas alcohólicas.
ক্লান্তিকর অবস্থায় গাড়ি চালানো ড্রাইভিংয়ের অন্যতম প্রধান ঝুঁকির কারণ, 

এর সাথে গতি ও অ্যালকোহলযুক্ত পানীয় গ্রহণ করা।

La fatiga puede verse incrementada por:

 Factores externos

 Monotonía de la vía, – ( রাস্তার একঘেয়েমি )

 atascos de circulación, ( ট্র্যাফিক জ্যাম )

– condiciones climatológicas adversas. ( আবহাওয়া বিরূপ )

 Factores relacionados con el vehículo

 Falta de ventilación, বায়ুচলাচল অভাব,

excesivo ruido, অতিরিক্ত শব্দ,

 exceso de calefacción, অতিরিক্ত উত্তাপ,

– falta de luz. আলোর অভাব।

 Factores relacionados con el conductor

– Stress, স্ট্রেস

 mala acomodación, খারাপ থাকার ব্যবস্থা,

 prisas, preocupaciones. হুড়োহুড়ি, উদ্বেগ।

Efectos:
 Aumenta el tiempo de reacción.
 Aumenta Errores y riesgos.
 Aumenta los nervios y la agresividad.
 Cambios de postura. Visión borrosa.Reacciones bruscas.
 Disminuir la capacidad de reacción.
 Disminuir la capacidad de concentración.

Conducir fatigado, es uno de los principales factores de riesgo en

 la conducción, junto con la velocidad y el consumo de bebidas alcohólicas.
ক্লান্তিকর অবস্থায় গাড়ি চালানো ড্রাইভিংয়ের অন্যতম প্রধান ঝুঁকির কারণ, 

এর সাথে গতি ও অ্যালকোহলযুক্ত পানীয় গ্রহণ করা।

La fatiga puede verse incrementada por:

 Factores externos

 Monotonía de la vía, – ( রাস্তার একঘেয়েমি )

 atascos de circulación, ( ট্র্যাফিক জ্যাম )

– condiciones climatológicas adversas. ( আবহাওয়া বিরূপ )

 Factores relacionados con el vehículo

 Falta de ventilación, বায়ুচলাচল অভাব,

excesivo ruido, অতিরিক্ত শব্দ,

 exceso de calefacción, অতিরিক্ত উত্তাপ,

– falta de luz. আলোর অভাব।

 Factores relacionados con el conductor

– Stress, স্ট্রেস

 mala acomodación, খারাপ থাকার ব্যবস্থা,

 prisas, preocupaciones. হুড়োহুড়ি, উদ্বেগ।

Fatique can only be counteracted by rest:

ক্লান্তি কেবল বিশ্রামের দ্বারা প্রতিরোধ করা যেতে পারে:
Before driving, especially if it is going to be prolonged. • গাড়ি চালানোর আগে, বিশেষত যদি এটি দীর্ঘায়িত হয়।
• While driving, by stops, walks or sleeping if necessary • গাড় চালানোর সময়, প্রয়োজন হলে থামা, হাঁটা বা ঘুমানো।
The ingestion of alcohol, stimulants, medications, and so on, does not reduce fatigue. অ্যালকোহল, উদ্দীপক, ওষুধ ইত্যাদি খাওয়ানো ক্লান্তি হ্রাস করে না।
Tips:
Rest every 2 hours or 200km for 30 minutes. Ventilate the vehicle, keep it at about 20-23 degrees
প্রতি ২ ঘন্টা বা ২০০ কিলোমিটার পর পর ৩০ মিনিটের জন্য বিশ্রাম করুন। যানটি ভেন্টিলেট করুন, প্রায় ২০-৩০ ডিগ্রি এ রাখুন।

La fatiga sólo puede contrarrestarse mediante el descanso:

ক্লান্তি কেবল বিশ্রামের দ্বারা প্রতিরোধ করা যেতে পারে:

• Previo a la conducción, sobre todo si va a ser prolongada.

• গাড়ি চালানোর আগে, বিশেষত যদি এটি দীর্ঘায়িত হয় ।

• Durante la conducción, mediante paradas, paseos o durmiendo si fuera preciso.

• গাড়ি চালানোর সময়, প্রয়োজন হলে থামা, হাঁটা বা ঘুমানো।

 

La ingestión de alcohol, estimulantes, medicamentos y demás, no disminuye la fatiga.

অ্যালকোহল, উদ্দীপক, ওষুধ ইত্যাদি খাওয়ানো ক্লান্তি হ্রাস করে না।

 

Consejos:

Descansar cada 2 horas o 200km durante 30 minutos. Ventilar el vehículo, mantenerlo a unos 20-23 grados

প্রতি ২ ঘন্টা বা ২০০ কিলোমিটার পর পর ৩০ মিনিটের জন্য বিশ্রাম করুন। যানটি ভেন্টিলেট করুন, প্রায় ২০-৩০ ডিগ্রি এ রাখুন।

Fatique can only be counteracted by rest:

ক্লান্তি কেবল বিশ্রামের দ্বারা প্রতিরোধ করা যেতে পারে:
Before driving, especially if it is going to be prolonged. • গাড়ি চালানোর আগে, বিশেষত যদি এটি দীর্ঘায়িত হয়।
• While driving, by stops, walks or sleeping if necessary • গাড় চালানোর সময়, প্রয়োজন হলে থামা, হাঁটা বা ঘুমানো।
The ingestion of alcohol, stimulants, medications, and so on, does not reduce fatigue. অ্যালকোহল, উদ্দীপক, ওষুধ ইত্যাদি খাওয়ানো ক্লান্তি হ্রাস করে না।
Tips:
Rest every 2 hours or 200km for 30 minutes. Ventilate the vehicle, keep it at about 20-23 degrees
প্রতি ২ ঘন্টা বা ২০০ কিলোমিটার পর পর ৩০ মিনিটের জন্য বিশ্রাম করুন। যানটি ভেন্টিলেট করুন, প্রায় ২০-৩০ ডিগ্রি এ রাখুন।

LA SOMNOLENCIA:

 

El dormir es una actividad imprescindible para un buen funcionamiento psicofisiológico. El no dormir produce efectos negativos y peligrosos para la conducción:

ঘুম ভাল মনস্তাত্ত্বিক ক্রিয়াকলাপের জন্য একটি প্রয়োজনীয় কার্যকলাপ। ঘুম না হওয়া গাড়ি চালানোর জন্য নেতিবাচক এবং বিপজ্জনক প্রভাব তৈরি করে:

 

 Disminución de la capacidad de reacción ante estímulos externos.

 Incremento del tiempo de reacción.

 Falta de concentración y atención, generándose distracciones.

 Puede provocar la aparición de microsueños.

 Provoca cambios en el comportamiento (inquietud, hostilidad, etc.) .

 

La somnolencia es difícil de vencer, pues el conductor puede pasar en un instante, de estar despierto a estar dormido.

তন্দ্রাবোধ কাটানো কঠিন , কারণ ড্রাইভার জাগ্রত থেকে তাত্ক্ষণিকভাবে ঘুমিয়ে যেতে পারে।

Los conductores que sufren insomnio crónico provocan, más accidentes de tránsito que las personas que duermen bien.

দীর্ঘস্থায়ী অনিদ্রায় ভুগছেন এমন চালকরা বেশি ট্র্যাফিক দুর্ঘটনার শিকার হন ভাল ঘুমায় এমন লোকের চেয়ে।

Sleeping is an essential activity for good psychophysiological functioning. Not sleeping produces negative and dangerous effects for driving:
ঘুম ভাল মনস্তাত্ত্বিক ক্রিয়াকলাপের জন্য একটি প্রয়োজনীয় কার্যকলাপ। ঘুম না হওয়া গাড়ি চালানোর জন্য নেতিবাচক এবং বিপজ্জনক প্রভাব তৈরি করে:
Decreased ability to react to external stimuli. Increased reaction time. Lack of concentration and attention, generating distractions.
MiMay cause the appearance of micro-dreams. Causes changes in behavior (restlessness, hostility, etc.).
Drowsiness is hard to beat as the driver can go from awake to asleep in an instant. তন্দ্রাবোধ কাটানো কঠিন, কারণ ড্রাইভার জাগ্রত থেকে তাত্ক্ষণিকভাবে ঘুমিয়ে যেতে পারে।
Drivers who suffer from chronic insomnia cause more traffic accidents than people who sleep well. দীর্ঘস্থায়ী অনিদ্রায় ভুগছেন এমন চালকরা বেশি ট্র্যাফিক দুর্ঘটনার শিকার হন ভাল ঘুমায় এমন লোকের চেয়ে।

la conducción. Sus síntomas son:

• Cabeza pesada. ভারী মাথা।

• Cansancio en los ojos. ক্লান্ত চোখ.

• Rigidez en el cuello. ঘাড় শক্ত হয়ে যাওয়া.

• Movimientos continuos de las manos hacia el pelo, cuello, etc.

• চুল, ঘাড় ইত্যাদির দিকে হাতের অবিরাম চলন

Para evitar la aparición y los efectos de la somnolencia es recomendable:

• No conducir durante las horas habituales de dormir.

• স্বাভাবিক ঘুমের সময় গাড়ি চালাবেন না।

• Hacer paradas frecuentes (cada 2 horas aprox. o cada 200 ó 300 km).

• ঘন ঘন স্টপ করুন (প্রতি ২ ঘন্টা প্রায়। বা প্রতি ২০০ বা ৩০০ কিলোমিটার)।

• Lavarse con agua fría las manos, los brazos y la cara.

• হাত, বাহু ও মুখ ঠান্ডা জলে ধুয়ে ফেলুন।

• Tomar algún café o refresco (nunca bebidas alcohólicas).

• কিছু কফি বা সোডা পান করুন (কখনই অ্যালকোহলযুক্ত পানীয় নয়)।

• Ventilar el ambiente interno del vehículo.

• গাড়ির অভ্যন্তরীণ পরিবেশ বায়ুচালিত।

ESTADO FISICO Y PSIQUICO

• No ingerir comidas abundantes, pesadas o ricas en grasas.

• বেশি, ভারী বা উচ্চ ফ্যাটযুক্ত খাবার খাবেন না।

• Conversar con los acompañantes (el silencio prolongado propicia la aparición de la somnolencia).

• সাহাবাদের সাথে কথা বলুন (দীর্ঘায়িত নীরবতা ঘুম বাড়ায় )।

El único remedio eficaz para combatir la somnolencia es detenerse y dormir.

ঘুমের লড়াইয়ের একমাত্র কার্যকর প্রতিকার হ’ল থেমে যাওয়া এবং ঘুমানো।

This state is highly dangerous for r driving. Your symptoms are:
• Heavy head. ভারী মাথা। . • Tired eyes. ক্লান্ত চোখ, . • Neck stiffness. ঘাড় শক্ত হয়ে যাওয়া.
• Continuous movements of the hands towards the hair neck, etc. • চুল, ঘাড় ইত্যাদির দিকে হাতের আবরাম চলন
To avoid the appearance and effects of drowsiness it is recommended:
• Do not drive during normal sleeping hours. • স্বাভাবিক ঘুমের সময় গাড়ি চালাবেন না।
• Make frequent stops (every 2 hours approx. Or every 200 or 300 km).
• ঘন ঘন স্টপ করুন (প্রতি ২ ঘন্টা প্রায়। যা প্রতি ২০০ বা ৩০০ কিলোমিটার)। • Wash hands, arms and face with cold water.
• হাত, বাহ্ণ ও মুখ ঠান্ডা জলে ধুয়ে ফেলুন
• Drink some coffee or soda (never alcoholic beverages). • কিছু কফি বা সোডা পান করুন (কখনই অ্যালকোহলযুক্ত পানীয় নয়।।
• Ventilate the internal environment of the vehicle.
• গাড়ির অভ্যন্তরীণ পরিবেশ বায়ুচালিত।
PHYSICAL AND PSYCHICAL STATE
• Do not eat large, heavy or high-fat meals. • বেশি, ভারী বা উচ্চ ফ্যাটযুক্ত খাবার খাবেন না।
• Talk with the companions (prolonged silence tavors the appearance of drowsiness).
• সাহাবাদের সাথে কথা বলুন (দীর্ঘায়িত নীরবতা ঘুম বাড়ায়)।
The only effective remedy to combat drowsiness is to stop and sleep. ঘুমের লড়াইয়ের একমাত্র কার্যকর প্রতিকার হ’ল থেমে যাওয়া এবং ঘুমানো

Causas:
Fatiga, somnolencia, alcohol, drogas, estrés, depresión, móvil, GPS, fumar, tráfico complejo,
vías monótonas, atascos, mala iluminación, verano y fin de semana sobre todo de día.
Edades más frecuentes: 18-25 o mayores de 70 años. Vías más frecuentes:
Autopistas-Autovías (demasiado monótono)

No está prohibido pero:
+Distracciones
+Riesgos
Consejos:No fumar al volante.


Es la causa de accidente que más se ha incrementado por:
Colocarlo donde no obstaculice la visión, apartado del airbag.
+Distracciones
+Riesgos
+Infracciones
+Tiempo de reacción
Consejos: No usar el móvil, aunque la conversación dure menos de un minuto
El sonido del teléfono, puede sorprender al conductor.
No usarlo conduciendo.
Se puede utilizar como control de velocidad.
Debe programarse antes de iniciar la marcha.

Place where it will not obstruct your vision, away from the airbag.
Do not use while driving.
Can be used as speed control. It should be programmed before starting to drive.

ANFETAMINAS:
Incrementar la agresividad. Sobrevaloración de las capacidades. Alteraciones psicomotrices.
COCAÍNA:
Incrementar la agresividad. Aumenta la Fatiga. Sobrevaloración de las capacidades. Peor percepción del entorno.
LSD:
Distorsión de la realidad. Incrementar la agresividad. Efectos de 10-12 horas de duración
CANNABIS:
Aumenta el tiempo de reacción, reducir la concentración. Somnolencia y peor percepción del entorno.
ECSTASY
: Ilusiones ópticas y visión borrosa. Más sensibilidad al deslumbramiento. Depresión y agotamiento.

EL ALCOHOL

El alcohol incluso en pequeñas dosis, tiene una influencia negativa en la conducción. El alcohol ingerido pasa a la sangre y afecta de manera negativa al cerebro y a la vista.

অ্যালকোহল এমনকি অল্প মাত্রায়ও ড্রাইভিংয়ে নেতিবাচক প্রভাব ফেলে। অ্যালকোহল রক্তে প্রবেশ করে এবং মস্তিষ্ক এবং দৃষ্টিশক্তিকে নেতিবাচকভাবে প্রভাবিত করে।

Afecta más a menores de 18 años y a mayores de 65 años.

এটি সবচেয়ে বেশি ১৮ বছরের কম বয়সীদের এবং ৬৫ বছরেরও বেশি বয়সীদেরকে প্রভাবিত করে।

Si se mezcla con medicamentos se multiplica su peligrosidad.

যদি এটি ড্রাগের সাথে মিশ্রিত হয় তবে এর বিপদ বহুগুণে বেড়ে যায়।

Los efectos que produce son:

 el aumento del tiempo de reacción,

 la disminución de la atención y la capacidad de conducir, aumenta la fatiga y somnolencia,

Mas agresivo y descortés.

la reducción del campo visual (efecto túnel) y la incorrecta apreciación de distancias y velocidades.

Afecta negativamente incluso en pequeñas cantidades.

এটি এমনকি অল্প পরিমাণেও নেতিবাচকভাবে প্রভাব ফেলে।

La tasa más segura es 0.0gr/l

নিরাপদ হার 0.0gr / l

La tasa máxima se alcanza de 30 a 90 minutos (1 hora aprox) después de la última copa.

সর্বোচ্চ ৩০ থেকে ৯০ মিনিটে সর্বশেষ পানীয় পানের পরে (প্রায় 1 ঘন্টা) পৌঁছে যায়।

El alcohol se elimina a un ritmo de 0,2 gramos por hora, más despacio mientras,dormimos.

অ্যালকোহল প্রতি ঘন্টায় ০.২ গ্রাম হারে সরে , ঘুমানোর সময় আরও ধীরে ধীরে।

La conducción con efectos de alcohol o drogas, se podrá castigar con penas de prisión.

অ্যালকোহল বা ড্রাগের প্রভাব নিয়ে গাড়ি চালালে কারাদন্ডে দন্ডনীয় হতে পারে।

Se absorben más despacio las bebidas fermentadas (vino), que las destiladas (ron).

গাঁজানো পানীয় (ওয়াইন) ডিস্টিলড ড্রিংক (রন ) এর চেয়ে বেশি ধীরে ধীরে শোষিত হয়

Límite de las tasas de alcohol:

El test de alcoholemia mide la concentración de alcohol en sangre o en el aire espirado. Cuando es en sangre se utiliza la unidad “gramos por litro de sangre” (g/l), mientras que en aire espirado es “miligramos por litro de aire” (mg/l).

Como norma general, los conductores de cualquier vehículo, incluso bicicletas, tienen prohibido conducir con tasas de alcohol superiores a:
En sangre: 0,5 g/l
En aire: 0,25 mg/l

Los conductores de vehículos destinados al transporte de mercancías con masa máxima autorizada superior a 3.500 kilogramos tienen prohibido conducir con tasas de alcohol superiores a:

Los conductores de vehículos destinados al transporte de viajeros de más de nueve plazas, de servicio público, destinados al escolar o de menores, destinados al transporte de mercancías peligrosas, de servicio de urgencia o de transportes especiales, tienen prohibido conducir con tasas de alcohol superiores a:

Todos los conductores de vehículos durante los dos años siguientes a la obtención de su primer permiso o licencia de conducción, tienen prohibido conducir con tasas de alcohol superiores a:
En sangre: 0,3 g/l
En aire: 0,15 mg/l

Estaremos obligados a hacer las pruebas de alcoholemia:
• Si somos peatones y estamos implicados como responsables del accidente.
• যদি আমরা পথচারী হই এবং দুর্ঘটনার জন্য আমাদের দায়ী করা হয়।

• Si somos los conductores:
• যদি আমরা চালক হই :
– Cuando se esté implicado como responsable de un accidente
– যখন আপনি একটি দুর্ঘটনার জন্য দায়ী হিসাবে জড়িত থাকেন
– Al cometer alguna infracción
– কোনও কিছু লঙ্ঘন করার সময়
– Si un agente nota síntomas de embriaguez
– কোনও কর্মকর্তা যদি মাতাল লক্ষণগুলি লক্ষ্য করেন
– Si el resultado de la prueba es positivo tiene derecho a una segunda prueba 10 minutos después de la primera. En caso de no estar satisfecho de la segunda prueba se podrá realizar una tercera prueba en un centro médico. En caso de dar positivo los gastos irán a cargo del conductor.
– যদি পরীক্ষার ফলাফল ইতিবাচক হয়, তারা প্রথম ১০ মিনিটের পরে দ্বিতীয় পরীক্ষা নিবেন । তারা যদি দ্বিতীয় পরীক্ষায় সন্তুষ্ট না হন তবে তৃতীয় পরীক্ষাটি একটি মেডিকেল সেন্টারে করাতে পারে। ইতিবাচক ক্ষেত্রে, সব দায়ভার চালক বহন করবে।

Nos pueden inmovilizar el vehículo cuando:
• Nos neguemos a hacer la prueba
• আমরা পরীক্ষা দিতে অস্বীকার করি যখন
• Al dar positivo
• পরীক্ষার ফলাফল ইতিবাচক হলে

Alergia

Conducir con las ventanas cerradas
জানালা বন্ধ করে গাড়ি চালানো
Aire acondicionado suave
হালকা শীতাতপ নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা Mantener limpios los conductos de ventilación y el habitáculo.
বায়ুচলাচল নালী এবং যাত্রী বগি পরিষ্কার রাখুন। No mezclar alcohol con medicamentos ওষুধের সাথে অ্যালকোহল মিশ্রিত করবেন না
Evitar la automedicación স্ব-ওষুধ এড়িয়ে চলুন Intentar no realizar viajes largos দীর্ঘ ট্রিপ না নেওয়ার চেষ্টা করুন Utilizar gafas de sol, con el objetivo de proteger los ojos চোখের সুরক্ষার জন্য সানগ্লাস পরুন Evitar conducir al amanecer y por zonas húmedas, suelen haber grandes concentraciones de polen ভোর বেলা এবং আর্দ্র অঞ্চলে গাড়ি চালনা এড়িয়ে চলুন সাধারণত সেসময় পরাগের উচ্চ ঘনত্ব থাকে

Estrés

Bajo estrés no se debe conducir. Aumenta la agresividad, la fatiga y las distracciones.
অস্থিরতায় বা স্ট্রেস গাড়ি চালাবেন না। এটি আক্রমণাত্মকতা, ক্লান্তি এবং বিভ্রান্তি বাড়ায় ।

Depresión

Su tratamiento es muy peligroso a la hora de conducir, aumenta la inseguridad, fatiga, somnolencia, nerviosismo, ansiedad...Consultar con un especialista. ড্রাইভিং করার সময় এটি অত্যন্ত বিপজ্জনক। এটি নিরাপত্তাহীনতা, ক্লান্তি, তন্দ্রা, নার্ভাসনেস, উদ্বেগ বাড়ায় ... বিশেষজ্ঞের পরামর্শ নিন:

Medicamentos, alergias y estado del conductor:
Hay numerosas enfermedades y medicamentos que afecta a la capacidad de conducción. Las más destacadas son las alergias, el estrés y la depresión.
এমন অনেক রোগ এবং ওষুধ রয়েছে যা ড্রাইভিংয়ের ক্ষমতাকে প্রভাবিত করে। সর্বাধিক সুস্পষ্ট হ’ল অ্যালার্জি, চাপ এবং হতাশা।

Medicamentos
1.- Hay que leer siempre el prospecto (“instrucciones”) del medicamento siempre y más antes de conducir. No automedicarse.
১.- ড্রাইভিংয়ের আগে অবশ্যই সর্বদা ওষুধের প্যাকেজ লিফলেট (“নির্দেশাবলী”) পড়তে হবে। স্ব-ওষুধ খাবেন না।
2.- Los más peligrosos para la conducción lo indican en el envase.
২- ড্রাইভিংয়ের জন্য সবচেয়ে বিপজ্জনক প্যাকেজিংয়ে নির্দেশিত থাকে।
3.- Los enfermos crónicos deben reconocer los síntomas de una crisis.
৩.- দীর্ঘস্থায়ী অসুস্থ রোগীদের অবশ্যই অসুস্থতার লক্ষণগুলিকে জানতে হবে।
4.- Los medicamentos para gripes siempre producen somnolencia.
৪.- ফ্লুর এর ঔষধগুলি সর্বদা তন্দ্রার কারণ হয়।
5.- No mezclar nunca los medicamentos con bebidas alcohólicas.
৫.- অ্যালকোহলযুক্ত পানীয়র সাথে কখনই ড্রাগ মিশ্রিত করবেন না।
6.- Algunos medicamentos disminuyen la capacidad de conducción, aumentan el tiempo de reacción.
৬.- কিছু ওষুধ ড্রাইভিং ক্ষমতা হ্রাস, প্রতিক্রিয়ার সময় বৃদ্ধি।
7.- Muchos medicamentos producen somnolencia, perjudicial a la hora de conducir.
৭.- অনেক ওষুধ ঘুমের কারণ হয় যা গাড়ি চালানোর সময় ক্ষতিকারক।
8.- Los efectos del consumo de medicamentos depende de las personas y sus condiciones físicas.
৮.- ড্রাগ ব্যবহারের প্রভাবগুলি মানুষ এবং তাদের শারীরিক অবস্থার উপর নির্ভর করে।

কাস্টমার ফর্ম ডিজিটাল সার্ভিস সেন্টার