Search
Cart 0.00
0
0
সাবটোটাল: 0.00
No products in the cart.
Search

¡Hola!

 

María: Hola!
Hi!

Girls: Hola!
Hi!

Ángeles: Hola! ¿Qué tal?
Hi! What’s up!

María: Muy bien
Very well.

Ángeles: Esta es mi amiga Yaisa.
This is my friend Yaisa.

Sonia: Encantada!
Pleasure to meet you!

Yaisa: Igualmente.
Same here.

María: Yo soy María.
I am María.

———————————–

 

Compras

Yaisa: ¿Vas a comprar algo?

 

Are you going to buy something?

Ángeles: Sí, un regalo para mi hermana.
Yes, a present for my sister.

Yaisa: Ah ¿qué, es su cumpleaños?
Ah, so, is it her birthday?

Ángeles: Sí, cumple 25 años.
Yes, she turns twenty-five.

Yaisa: y ¿cómo está?.
.And, how is she?

Ángeles: Bien, acaba de terminar la carrera de enfermería y además tiene un novio muy guapo.
Fine, she just finished her career as a Nurse; and also, she has a very good-looking boyfriend.

 

La hora

María: Perdone, ¿qué hora es?

 

Excuse me, what time is it?

Seller: Las 8:30.
It’s eight thirty.

María: Gracias.
Thank you!

Sonia: Hasta luego.
See you later!

María: Hasta luego. Ya es hora de irnos.
See you later. It’s time to go.

Girls: Sí.
Yes.

————————————————–

 

 

El Fin de Semana
Gustavo: ¿Qué hiciste el fin de semana pasado?
What did you do last weekend?

Patricia: El viernes fue mi cumpleaños, entonces cené en mi restaurante favorito con mis padres y mi hermana.
Friday was my birthday, so I had dinner at my favorite restaurant with my parents and my sister.

Gustavo: ¿Es todo?
That’s it?

Patricia: No, después de la cena salí con mis amigos a una discoteca – bailamos toda la noche.
No, after dinner I went out with my friends to a disco – we danced all night.

Gustavo: ¿Es todo?
That’s it?

Patricia: No, el sábado me levanté tarde. Vi televisión por un rato y luego fui al cine.
No, on Saturday I woke up late. I watched TV for a while and then went to the movies.

Gustavo: ¿Qué película viste?
Which movie did you see?

Patricia: Vi “Iron Man 6”.
I saw “Iron Man 6”.

Gustavo: ¿Te gustó?
Did you like it?

Patricia: Sí, me encantó – debes ir a verla.
Yes, I loved it – you must go see it.

Gustavo: ¿Es una broma o lo dices en serio?
Is it a joke or are you serious?

Patricia: Bueno cuéntame, ¿Qué hiciste tú?
Well tell me, what did you do?

Gustavo: Casi no hice nada. Levanté pesas y estudié.
I did almost nothing. I lifted weights and studied.

————————————————–

 

 

Asking & Giving Directions

Juan: Perdone, por favor ¿la calle Mizael Dominguez?

 

Excuse me please, Mizael Dominguez street?

Marta: Sí, mire, está cerca, aquí a la izquierda.
Yes, look, it is close, here on the left.

Juan: ¡Vale Gracias!
Okay, thanks!

Julio: ¿Dónde está la plaza Centenario?
Where is the Plaza Centenario?

Mildred: Sí, mira, está aquí a la derecha
Yes, look, it is here on the right.

Julio: Muchas gracias
Thank you very much.

————————————————–

 

 

El Regalo – The Gift

Alberto: ¿Cuánto es la cámara fotográfica?

 

How much is the camera?

Amelia: No es cara. Mil setecientos rublos o cincuenta euros.
It isn’t expensive. Seventeen hundred rubles or fifty euros.

Alberto: Es demasiado caro. y ¿cuánto es el bolso?
It’s too expensive. And how much is the bag?

Amelia: Es muy barato, seiscientos rublos.
It is really cheap, six hundred rubles. (Russian money)

Alberto: Tomaré el bolso.
I’ll take the bag.

————————————————–

 

 

La Primavera

¡Ya! ¡La primavera!

 

Already! The spring (has arrived)!

¿Vamos a ver los cerezos?
We are going to see the cherries?
(Are we going to see the cherry trees?)

Vale.
Okay, Sure

Mira qué bonitos están.
Look how beautiful they are.

Es verdad, las flores están preciosas.
Yes, the flowers are just precious.

————————————————–

 

El Departamento – The apartment

Miriam: Y, ¿qué tal tu hijo? ¿Ya encontró un departamento?
And how was your son? Has he found an apartment?

Lisete: Sí, fíjate que encontró un departamento en el centro.
Yes, it happens that he found an apartment in the center.

Miriam: ¡Qué bueno!
That’s good!

Lisete: Y, va a compartir el departamento con dos compañeros.
And, he will share the apartment with two colleagues.

Miriam: ¿Quiénes son?
Who are they?

Lisete: Oscar y Juan, dos amigos de la universidad.
Oscar and Juan, two friends from the university.

Miriam: ¡Qué bien!
Great!

————————————————–

 

 La Hora
Carlos: ¿Qué hora tiene por favor?

 

What time is it please?

Fátima: Son las diez ya.
I’ts 10 already.

Carlos: Las diez. ¡Dios mío! Tengo que salir pronto.
It’s ten. My God! I have to leave soon.

 

————————————————–

 

Trabajo

Carlos: Ah, ¿viene a la conferencia mañana?

 

Uhm, are you coming to the conferencia tomorrow?

Fátima: Sí, vengo mañana. ¿Y usted?
Yes, I’m coming tomorrow. And you?

Carlos: Sí, yo también, la veo mañana entonces.
Yes, me too. I’ll see you tomorrow then.

Fátima: Ok.
Ok.

Carlos: Mucho gusto.
Nice to meet you.

Fátima: Encantada
My pleasure.

Carlos: Adiós.
Good bye

Fátima: Que le vaya bien.
Have a good one.

————————————————–

 

 

Taxi.

Amelia: Gracias señor. ¿Cuánto le debo?

 

Thank you Mr. How much do I owe you?

Driver: Veintinco pesos.
25 pesos.

Amelia: Aquí tiene. Muchas gracias.
Here you go. Thank you very much!

Driver: Que le vaya bien, que esté bien.
Have a good one. Be safe.

Amelia: Hasta luego.
See you later.

Driver: Ahi nos vemos.
See ya.

————————————————–

 

 El Instituto.
María: Y ¿estás estudiando?

 

And, are you studying?

Bea: Sí, voy al Instituto de 9 a 3 de la tarde.
Yes, I go to school from 9 to 3 in the afternoon.

María: Y ¿qué haces después?
And, what do you do later?

Bea: Bueno, hago la tarea; a veces salgo con mi amiga Ana; y vamos a las tiendas.
Well, I do my homework; and sometimes I go out with my friend Ana, and we go shopping

 

————————————————–

 

Two friends in college…

Miguel: ¿Cuál es tu horario?
What’s your schedule?
Beverly: Mis clases empiezan a las nueve. Me levanto a las siete y media.
My classes start at 9:00. I get up at 7:30.
Miguel: ¿A qué hora tomas el bus?
What time do you take the bus?
Beverly: A las ocho y cuarto.
At 8:15.
Miguel: ¿A qué hora terminan tus clases?
What time do your classes end?
Beverly: Al mediodía; luego trabajo en la cafetería.
At noon; then I work at the cafeteria.
Miguel: ¿A qué hora estudias?
What time do you study?
Beverly: En la noche, desde las nueve hasta la medianoche.
At night, from 9:00 until midnight.
Miguel: Parece que no tienes tiempo libre para salir conmigo.
It seems like you don’t have free time to go out with me.

————————————————–

 

At the parking lot…

Julia: ¡Qué bonita bicicleta, Andrés!
Nice bike, Andrés!
Andrés: Gracias, Julia.
Thank you, Julia.
Julia: ¿Es tuya?
Is it yours?
Andrés: No, es de mi hermano menor. Yo uso el carro de mi mamá para ir a estudiar.
No, it’s my younger brother’s. I use my mom’s car to go to school.
Julia: Y tu mamá, ¿qué medio de transporte usa?
So your mom, what transportation does she use?
Andrés: Ella regularmente camina al mercado.
She usually walks to the street market.
Julia: ¿Y ese otro carro?
And what about that other car?
Andrés: Es de mi papá, pero él toma el bus para ir a trabajar.
It’s my dad’s, but he takes the bus to go to work.

————————————————–

 

Mom returning home from the store…

Mamá: ¡Ya llegué! Juan, ¿qué estás haciendo?
I’m home! Juan, what are you doing?
Juan: Estoy cocinando los frijoles.
I’m cooking the beans.
Mamá: Huele bien. ¿Qué está haciendo Verónica?
Smells good. What is Verónica doing?
Juan: Ella está haciendo sus tareas.
She is doing her homework.
Mamá: ¿Y tu papá? ¿Está cuidando al bebé?
What about your dad? Is he taking care of the baby?
Juan: No, él está tomando una siesta.
No, he is taking a nap.
Mamá: Entonces, ¿dónde está el bebé?
Then, where is the baby?
Juan: Jugando, me imagino…¡Oh no! ¡Está pintando las paredes!
He’s playing, I guess…oh no! ¡He is drawing on the walls!

————————————————–

 

A mom talking to her son…

Mamá: ¡Qué lindo día!
What a beautiful day!
Julio: No lo creo. Está muy soleado.
I don’t think so. It’s very sunny.
Mamá: ¡Exacto! Es perfecto para ir de picnic.
Exactly! It’s perfect to go on a picnic.
Julio: ¡Pero hace mucho calor!
But it’s too hot!
Mamá: ¡Por supuesto que no! Ponte tus shorts y tus sandalias.
Of course not! Put on your shorts and sandals.
Julio: Yo creo que ya estoy sudando.
I think I’m already sweating.
Mamá: ¡Vamos o te quedas sin helado!.
Let’s go or there will be no ice cream for you!
Julio: Está bien…traeré unos jugos para el camino.
Ok…I will bring some juice boxes for the road.

 

————————————————–

 

Long distance call…

Carol: ¿Aló? ¿Quién habla?
Hello? Who is this?
Rubén: ¡Hola, Carol! Soy Rubén.
Hi Carol! It’s me, Rubén.
Carol: ¿Qué hora es?
What time is it?
Rubén: Son las cinco aquí en China.
It’s 5pm here in China.
Carol: ¡Claro, en China!
Of course, in China!
Rubén: Son las tres allá en Guatemala, ¿verdad?
It’s three there in Guatemala, right?
Carol: ¡Sí, las tres de la mañana!
Yes, three in the morning!
Rubén: ¡Oh, lo siento!.
Oh, I’m sorry!

————————————————–

 

Viaje a Noruega

Marta: Pues mañana me voy a los Fiordos Noruegos.

 

So tomorrow I leave to the Norwegian Fiords.

Reportera: No, ¿cuántos días?.
Nah, how many days?

Marta: Diez días.
10 days.

————————————————–

 

Mis hermanas

Marta: Pues sí, me voy con mi hermana María Victoria, con mi hermana Argentina y con una amiga.

 

So, I leave with my sister María Victoria, with my sister Argentina, and with a girl friend.

Reportera: ¿Usted está casada?
Are you married?

Marta: Sí, estoy casada.
Yes, I’m married.

Reportera: ¿Y qué? ¿Y su marido?
So? and your husband?

Marta: No, el marido en casa ¿eh?
No, my husband stays home.

————————————————–

 

Los maridos

Julia: Los maridos se quedan en casa. Mi hermano se queda en su casa, mi cuñado se queda en su casa, mi marido en casa. Somos mujeres liberadas.

 

The husbands stay home. My brother stays home, my brother-in-law stays home, my husband stays home. We are liberated women.

————————————————–

 

El camino de Santiago

Berta: ¿Te gusta caminar, ir en bicicleta, o prefieres ir en el coche?

 

Do you like walking, riding the bike, or riding a car?

Lucrecia: Caminar. He hecho camino de Santiago y fue una experiencia maravillosa.
To walk. I did the walk from Santiago, and it was a wonderful experience.

————————————————–

 

Al aire libre

Ana: Viajar, me gusta salir a la naturaleza. Salgo…generalmente no me quedo en Madrid. No, no salgo, no, no voy de copas. Me gusta más aprovechar el tiempo al aire libre.

 

Traveling, I like to go out on nature. I go out…generally I don’t stay in Madrid. I don’t go out drinking. I like more to take advantage outdoors.

————————————————–

 

Tiempo libre.

Eugenia: ¿Cuándo tienes tiempo libre qué sueles hacer?

 

On your spare time, what do you usually do?

Alicia: Eh, me tomo un tren y me voy por ahí a conocer. Porque como es bastante nuevo Barcelona para mí, viajo un poco por ahí.
Uhm, I take a train and go around to see. Because Barcelona is very new to me, I travel a little around there.

————————————————–

 

Viajar.

Juana: En su tiempo libre ¿qué hace? en su ocio.

 

In your spare time, what do you do in your leisure time?

Marta: Viajar
I travel.

————————————————–

 

Estados Unidos

Estela: Estados Unidos es lindo y es grande y la gente es muy cálida y muy, digamos, eh… sonriente.

 

The United States is nice, and it’s big, and the people is warm-hearted, and very, let’s say, hum… smiling.

————————————————–

 

Informal Introduction

Fabio: ¡Hola! buenas tardes, me llamo Fabio

 

Hello! Good afternoon, my name is Fabio.

Silvia: ¡Hola! ¿Qué tal?
Hello! How are you?

Fabio: Estoy bien, gracias. ¿Y tú, como te llamas?
I’m fine, thanks. And you, what’s your name?

Silene: Me llamo Silene.
My name is Silene

Fabio: ¿De dónde eres?
Where are you from?

Silene: Soy brasileña de Maceió.
I’m a Brazilian from Maceió.

Silene: ¿Y tú?
And you?

Fabio: Yo soy brasileño también.
I am Brazilian as well.

Silene: Fabio, te presento a una amiga.
Fabio, to you I present a friend.
(Fabio, I want you to meet my friend.)

Silene: Se llama Tereza.
Her name is Tereza.

Fabio: ¡Hola Tereza, qué tal!
Hella Tereza, how are you?

Tereza: ¡Hola Fabio!
Hello Fabio!

Fabio: ¿Eres chilena?
Are you Chilean?

Tereza: No, soy brasileña
No, I am Brazilian.

Fabio: ¡Hablas muy bien español!
You speak very good Spanish!

Tereza: Sí, estudio español hace un año.
Yes, I studied Spanish about a year ago.

Fabio: Bueno, tengo que irme ahora. ¡Hasta luego!
Well, I need to go now. See you later!

Tereza: ¡Adiós Fabio!
Bye Fabio!

Fabio: ¡Hasta luego!
Later!

Silene: ¡Hasta la vista!
Goodbye!

Fabio: ¡Adiós!
Bye!

————————————————–

 

Vacaciones.

Driver: ¿Anda de vacaciones?

 

Are you on vacation?

Marilyn: Sí, de vacaciones, acabo de llegar.
Yes, on vacation. I just got here.

Driver: ¿De dónde viene?
Where are you coming from?

Marilyn: De Canadá, de Vancouver.
From Canada. From Vancouver.

Driver: Uh, está usted muy lejos.
Ooh, you’re very far.

Marilyn: Sí.
Yes.

Driver: Pero qué bueno que nos visita.
But it’s great that you are visiting us.

————————————————–

 

Propietario

Ángel: Yo soy Ángel Fernández de Soto. Soy el propietario de este restaurante “La Cerámica”.

 

I’m Ángel Fernández de Soto. I’m the owner of this restaurant “La Cerámica” (The Ceramic).

————————————————–

 

Jefe de cocina.

Luisa: Yo soy Luisa y soy el jefe de cocina de “La cerámica”.

 

I am Luisa and I am the kitchen manager of “La Cerámica”.

————————————————–

 

Mi nombre.

Driver: ¿Cuál es el horario que tenemos los españoles para comer?

 

What is the schedule that we Spaniards have, to eat?

Driver: Generalmente todo el mundo quiere reservar la mesa y comer a las doce y media.
Generally, everybody wants to book the table and eat at 12:30.

————————————————–

 

El menú

La mesera: El menú normalmente consiste en primero, la gente toma primero, segundo, y luego postre si también son todos caseros.

 

The menu consists of first, people drink first; second, and then dessert, if they are all homemade.

————————————————–

 

Comida de hoy

Lulú: ¿Qué hay hoy?

 

What do you have today?

Mesera: Pues hoy tienes lentejas castellanas, sopa castellana, revuelto de setas, muy importante la seta por esta zona.
Well today you have Castilian lentils, Castilian soup, mixed mushrooms, very important the mushroom on this area.

————————————————–

 

Menu 2

Cocinera: Tenemos migas, hacemos muchas croquetas, caseras todas. Parrilladas de verduras, morcilla con todo esto; y luego después ya tenemos todas la carnes: el cordero. Hoy tenemos cochinillo, cordero asado.

 

We have crumbs, we make a lot of croquettes, all homemade. Grilled vegetables, black pudding with all these; and then we have the meat: lamb. Today we have piglet, roasted lamb.

————————————————–
 

El clima

Driver: ¿Qué le parece el clima de acá?

 

What do you think about the weather here?

Patricia: Ah está muy bien porque no hace mucho calor.
Oh it’s great because it’s not too hot.

————————————————–

 

Izquierda y derecha

Driver: Pues aquí a la izquierda está la Iglesia de San Miguél.

 

So here to the left, is the Chruch of San Miguél.

Marilyn: Ah ya.
Ah, ok.

Driver: Y a la derecha, damos vuelta, está el hotel San Miguél.
And to the right, we turn, there is hotel San Miguél.

Marilyn: Ah muy bien.
Oh, very well.

————————————————–

 

Mi nombre

Driver: Mi nombre de pila es Sandra Mosquera. Mi nombre artístico es Midras Queen. Mi rol aquí en la Fundación Ayala, soy coordinadora general del Centro Cultural de la familia Ayala.

 

My first name is Sandra Mosquera. My stage name is Midras Queen. My role here in the Ayala Foundation, I am the general coordinator of the Cultural Center of the Ayala’s family.

————————————————–

 

La Peluquería – The Hairdresser

Hombre: Buenos dias señorita, buenos dias señor, ¿qué desean?

 

Good morning miss, good morning sir, what would you like?

Chica: Lavar y marcar por favor.
Wash and style please.

Hombre: Aquí está la lista de nuestros servicios, lavar y marcar, corte de pelo, tinte, permanente.
Here is the list of our services, wash and style, cut, tint, permanent.

Chica: Gracias, solamente lavar y marcar.
Thanks, only wash and style.

Hombre: ¿No desea usted un tiente o una permanente?
Don’t you want a tint or a permanent?

Chica: Oh no.
No.

Hombre: Señorita Elisa.
Miss Elisa.

Hombre: Por favor la señorita para lavar y marcar. Por aqui señorita.
Please the young lady for wash and style. Over here miss.

————————————————–

 

Francis

Katy: ¿Cómo te llamas? (Tú)

 

What is your name?
Francis: Me llamo Francis.
My name is Francis.
Katy: ¿De dónde eres? (Tú)
Where are you from?
Francis: Soy de Venezuela.
I am from Venezuela.
Katy: ¿Dónde vives? (Tú)
Where do you live?
Francis: Actualmente vivo en Varsovia.
I currently live in Warsaw.
Katy: ¿Cuántos años tienes? (Tú)
How old are you?
Francis: Tengo 30 años.
I am 30 years old.
Katy: ¿Qué idiomas hablas? (Tú)
What languages do you speak?
Francis: Hablo español, hablo polaco, y hablo un poco de ingles.
I speak Spanish, I speak Polish, and I speak a little English.
Katy: ¿Qué aficiones (hobbies) tienes? (Tú)
What hobbies do you have?
Francis: Me gusta leer libros, me gusta escuchar música y me gusta mucho ir a la playa.
I like to read books, I like to listen (to) music and I like very much to go to the beach.

————————————————–

 

Introducing Someone

Daniel: ¡Hola Amanda!

 

Hello Amanda!

Daniel: ¿Qué tal?
How ya doing??

Amanda: Muy bien. ¡Mira!
Very well. Look!

Amanda: Te presento a una amiga.
I present to you a friend.

Daniel: ¡Hola! Soy Daniel
Hello! I am Daniel.

Daniel: ¿Cómo te llamas?
How do you call yourself?
(What is your name?)

Hilda: Me llamo Hilda
I call myself Hilda.
(My name is Hilda.)

Daniel: Hilda… Hilda…
Hilda… Hilda…

Daniel: ¿Eres francesa?
Are you French?

Hilda: No, soy argentina, de Salta.
No, I am Argentinian from Salta.

Hilda: Y tú ¿de dónde eres?
And you, Where are you from?

Daniel: Soy brasileño.
I am Brazilian.

Hilda: ¡Mucho gusto!
Nice to meet you!

Daniel: ¡Encantado!
Enchanted!
(Nice to meet you also.)

Amanda: Bueno.. tengo que irme
Well… I have to leave.

Amanda: ¡Adiós!
Goodbye!

Daniel: ¡Hasta luego!
Until later!
(See ya!)

Hilda: ¡Adiós Amanda!!
Goodbye Amanda.

————————————————–

 

De compras.

María: Perdone, ¿cuánto cuesta?

 

Excuse me, how much is it?

seller: Nueve euros.
Nine euros.

Girls: Gracias! gracias!
Thank you! Thank you!

seller: De nada.
You’re welcome.

————————————————–

 

De compras 2

Sonia: Buenas tardes! ¿Me podría decir cuánto cuesta?

 

Good afternoon. Can you tell me how much this is?

seller: Sí, tres euros.
Yes, three euros.

girls: Gracias, ¡adiós!.
Thank you! Good bye.

————————————————–

 

De compras 3

Yaisa: Perdone, eh ¿cuánto cuesta este anillo?

 

Excuse me, eh.. how much is this ring?

seller: dos euros.
Two euros.

Yaisa: ¿Cuánto?
How much?

seller: dos.
Two.

Yaisa: ¡Vale! gracias
Ok, thank you!

————————————————–

 

De compras 4

Ángeles: ¡Hola buenas tardes! Perdone, ¿Esto cuánto cuesta?

 

Hello good afternoon! Excuse me, how much is this?

seller: Dos euros
Two euros.

Ángeles: Vale pues. ¿Me lo dan? Espéreme. ¡Muchas gracias!
Ok then, can you give it to me? Wait. Thank you very much!

————————————————–

 

De compras 5

Yaisa: ¿Cuánto cuesta?

 

How much is it?

seller: Ese, 5 euros.
That one, five euros.

————————————————–
 

De compras 6

Yaisa: Bueno, y vosotras ¿os habéis comprado algo?

 

Well, and you all, have you bought something?

María: No, todo es muy caro.
No, everything is too expensive.

Sonia: ¿Y vosotras?
And you all?

Yaisa: Nosotras sí. Mira, yo me he comprado una pulsera. Y Ángeles, un regalo para su hermana.
We did. Look, I’ve bought this bracelet. And Ángeles, a present for her sister.

Sonia: ¿Qué es?
What is it?

Ángeles: Pues es un porta-retratos para poner una foto del novio de mi hermana.
Well, it is a picture frame to place a picture of my sister’s boyfriend.

girls: ¡Qué bonito!
So cute!

————————————————–
 

Los Números

Roberto: Perdóneme, Señora. Estoy con duda.

 

Excuse me, ma’am. I have doubt.

Roberto: ¿Qué día es hoy?
What is today?

Carolina: Hoy es lunes, treinta de julio.
Today is Monday, 30th of July.

Roberto: Ah, gracias.
Ah, thank you.

Roberto: ¿Tiene usted teléfono?
Do you have a telephone?

Carolina: Sí, es el nueve, nueve, siete, dos, cinco, cero, uno, cuatro.
Yes, it is nine, nine, seven, two, five, zero, one, four.

Carolina: ¿Y cuál es su número de teléfono?
And what is your phone number?

Roberto: Mi número es el treinta y dos, veintitrés, quince, veinte.
My number is thirty two, twenty three, fifteen, twenty (32-23-15-20).

Carolina: ¿Dónde vive usted?
Where do you live?

Roberto: En la calle Libertad numero veintiocho. Salta, Argentina.
At number twenty Liberty Street. Salta, Argentina.

Roberto: ¿Y cuál es su dirección?
And what is your address.

Carolina: Avenida Jatiuca, número cuarenta y dos.
Jatiuca Avenue, number forty-two.

Roberto: Me podría decir…
I could say…

Roberto: ¿Cuánto sale el billete de autobús aqui en Maceió?
How much is the bus ticket here in Maceio?

Carolina: Sale dos reales con treinta centavos.
It is two dollars (Brazilian reals) and thirty cents.

Carolina: Perdón. Ahí viene mi autobús, ¡Adiós!
Excuse me. Here is the bus. Bye!

Roberto: Gracias. ¡Hasta la vista!
Thank you. Bye!

 


En un funicular (teleférico) en Ankara, Turquía….

Yeter: ¡Hola! ¡Yo te conozco!
Hi! I know you!
Leyla: No sé..no sé..¿cómo te llamas?
I don’t know…I don’t know…What is your name?
Yeter: Me llamo Yeter.
My name is Yeter.
Leyla: ¿De dónde eres, Yeter?
Where are you from, Yeter?
Yeter: Soy de Esmirna. ¿Y tú?
I am from İzmir*.
Leyla: Yo vivo aquí en Ankara, pero nací en Esmirna.
I live here in Ankara**, but I was born in İzmir.
Yeter: Entonces sí nos conocemos.
Then yes we know each other.
Leyla: No recuerdo…
I don’t remember…
Yeter: ¡Yo sí te recuerdo! ¡Eres la mujer de mis sueños!
I remember you! You are the woman of my dreams!
* İzmir is the third most populous city in Turkey.
** Ankara is the capital of Turkey.

————————————————–
 


Un jefe habla con su nueva empleada en una casa en México…

Odval: ¡Buenos días jefe!
Good morning boss!
Jefe: Buen día, llegas a las siete y cincuenta.
Good morning, you are arriving at 7:50.
Odval: Sí, me dijeron a las ocho en punto.
Yes, they told me (to arrive) at 8:00 sharp.
Jefe: Bien, voy a pagarte por limpiar estos cinco ventanales.
Well, I am going to pay you to clean these five windows.
Odval: A ver…uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete. Veo siete jefe.
Let’s see…one, two, three four, five, six, seven. I see seven (windows) boss.
Jefe: Bueno…cinco ….siete…no es mucha la diferencia.
Well…five…seven…it is not much the difference.
Odval: La diferencia es de dos ventanales señor.
The difference is two windows sir.
Jefe: Mmm, está bien…¡te pagaré por siete ventanales!
Mmm, OK…I will pay you for seven windows!

————————————————–


Una pareja de esposos viendo televisión en la sala de su casa…

Rodrigo: Ya tengo hambre. No puedo esperar hasta la una.
Already I am hungry. I am not able to wait until one o’clock.
Maricela: Ay amor, apenas son las once de la mañana.
Aye love, it’s only 11 in the morning.
Rodrigo: ¿Las once? ¡Pensé que eran las doce! ¡Qué hambre!
Eleven? I thought that it was twelve! What hunger (I have)!
Maricela: ¡Pero si desayunaste a las diez!
But you had breakfast at ten!
Rodrigo: Sí, pero sólo comí tres huevos.
Yes, but I only ate three eggs.
Maricela: Tres huevos con seis tortillas, una taza de avena y dos jugos.
Three eggs with six tortillas, a cup of oatmeal and two juices.
Rodrigo: Pero esta semana trabajé cinco días, ¡necesito comer bien!
But this week I worked five days, I need to eat well!

————————————————–
 

En un café de Ámsterdam, Holanda…

Adda: Gregor, te quiero presentar a una linda chica.
Gregor, I want to introduce you to a cute girl.
Gregor: ¿De veras? ¿Es carismática?
Really? Is she charming?
Adda: Mmm, es más tierna que carismática.
Mmm, she is more affectionate than charming.
Gregor: Dime ¿cómo es físicamente?
Tell me, how is (she) physically?
Adda: Es alta, esbelta, y de pelo corto.
She is tall, slender, and (has) short hair.
Gregor: ¿Es blanca o morena?
Is she white or brown?
Adda: Es blanca con ojos cafés. Su pelo es negro.
She is white with brown eyes. Her hair is black.
Gregor: ¿Y cómo es su personalidad? ¿Es amigable?
And how is her personality? Is she friendly?
Adda: Es un poco tímida pero agradable.
She is a little shy but nice.
Gregor: ¿Crees que le guste un hombre extrovertido como yo?
Do you believe that she would like an extroverted man like me?
Adda: Sí, le encantan los hombres sociables y simpáticos como tú.
Yes, she adores sociable and friendly men like you.
Gregor: ¡Grandioso! ¡La quiero conocer!
Great! I want to meet her!

————————————————–

 


Una pareja de amigos hablan de sus familias…

Roberto: Bueno, quiero que me cuentes de tu familia.
Well, I want for you to tell me about your family.
Beatriz: Mi familia es muy amigable pero un poco bulliciosa.
My family is very friendly but a little noisy.
Roberto: Mi familia, en cambio, es muy tranquila y aburrida.
My family, on the other hand, es very calm and boring.
Beatriz: Es por mi abuelo, aunque está canoso es muy activo y juguetón.
It is because of my grandfather, although he is grey-haired he is very active and playful.
Roberto: ¿Tu abuela también es muy mayor y juguetona?
Is your grandmother also older and very playful?
Beatriz: Ella tiene el pelo oscuro y es más callada que mi abuelo.
She has dark hair and is quieter than my grandfather.
Roberto: Así que tu abuelo es la vida de tu casa.
So your grandfather is the life of the house.
Beatriz: Mis padres también, los dos son muy joviales.
My parents also, both are very jovial.
Roberto: Mis padres son muy educados y amables, pero bastante tranquilos.
My parents are very polite and friendly, but very quiet.
Beatriz: Mis hermanos son muy alegres también.
My brothers and sisters are very happy also.
Roberto: Creo que quiero ir a visitar a tu familia.
I believe that I want to go and visit your family.

 

————————————————–


Jorge y Karina planeando su viaje a Beirut, Líbano…

Karina: ¡Estoy tan emocionada que vamos a ir a Beirut!
I’m so excited that we’re going to Beirut!
Jorge: Yo también, es un lugar hermoso y grandioso.
I am also, it is a beautiful and great location.
Karina: Siento que el avión no es tan veloz cuando viajamos lejos.
I feel like the plane is not as fast when we travel far.
Jorge: Allá en Beirut usaremos el bus público.
Over there in Beirut we will use the public bus.
Karina: No, los buses son muy lentosincómodos y viejos.
No, the buses are very slow, uncomfortable and old.
Jorge: Entonces usaremos el tren que es más rápido.
Then we will use the train which is faster.
Karina: Prefiero el taxi pues es más confiable y seguro.
I prefer the taxi because it is more reliable and safe.
Jorge: Está bien. Pero caminaremos en los lugares más exóticos.
OK. But we will walk in the exotic areas.

————————————————–


Two people texting for the first time…

Antonio: Soy un chico de ojos marrones y mi pelo es marrón oscuro.
I am a boy with brown eyes and my hair is dark brown.
Luisa: Yo tengo los ojos verdes con matices azules y el pelo rubio oscuro.
I have green eyes with blue shades and dark blond hair.
Antonio: Estoy un poco gordo, tengo noventa y cinco kilos y mido 1.80 de altura.
I’m a little fat, I’m ninety-five kilos and I’m one meter eighty-five tall.
Luisa: Estoy delgada porque mido un metro setenta y ocho y tengo sesenta kilos.
I am thin because I measure one meter seventy-eight and sixty kilos.
Antonio: Algunos me dicen que estoy gordo y debería perder peso.
Some people tell me that I am fat and robust and that I should lose weight.
Luisa: Hago mucho deporte y por eso estoy tan delgada como dicen las amigas.
I do a lot of sport and that’s why I’m thin say my girl-friends.

 

————————————————–


Fito viene a visitar a su tía Lucrecia…

Fito: Buenas tardes tía. ¿Cómo está usted hoy?
Good afternoon aunt. How are you today?
Tía Lucrecia: Estoy un poco agripada.
I have a little flue.
Fito: ¡Pero siempre está muy bonita tía!
But you are always very beautiful aunt!
Tía Lucrecia: Gracias hijo. ¿Cómo están ustedes en casa?
Thank you child. How is everyone at home?
Fito: Todos estamos bien. Mi mamá está muy contenta.
Everyone is fine. My mom is very happy.
Tía Lucrecia: ¿Por qué está contenta tu mamá?
Why is your mother happy?
Fito: Bueno, mi papá estuvo de viaje, pero ya está en casa.
Well, my dad was traveling, but now he is home.
Tía Lucrecia: Pues gracias por la visita. Siempre estás pendiente de nosotros.
Well thanks for the visit. You are always thinking of us.

————————————————–


En la oficina…

Mario: Oye, ¿dónde está Marina?
Hey, where is Marina?
Eugenia: No está en su escritorio.
She is not at her desk.
Mario: Ahora recuerdo. Está en su casa.
Now I remember. She is at home.
Eugenia: ¿Está enferma?
Is she sick?
Mario: No, llamó en la mañana. Está muy cansada.
No, she called in the morning. She is very tired.
Eugenia: Pues yo también estoy cansada.
Well I also am very tired.
Mario: Pero estás aquí. También los jefes están hoy aquí.
But you are here. Also the bosses are here today.
Eugenia: ¡Creo que Marina está en problemas!
I think that Marina is in trouble!

————————————————–


En el aeropuerto de Eslovaquia…

Dominika: ¿Dónde están todos nuestros amigos?
Where are all our friends?
Samuel: Kristina está en el baño.
Kristina is in the restroom.
Dominika: Y Andrea y Natalia ¿dónde están?
And Andrea and Natalia, where are they?
Samuel: Están comprando medicinas en la farmacia.
They are buying medicine in the pharmacy.
Dominika: ¿Están con Emil?
Are they with Emil?
Samuel: No, no sé dónde está Emil.
No, I don’t know where Emil is.
Dominika: Y tú ¿por qué estás aqui?
And you, why are you here?
Samuel: Yo estoy muy mal.
I am very sick.

————————————————–


La Excursión – The Excursion

Franz: Hola, me llamo Franz.
Hello, my name is Franz.
Alicia: Hola Franz. Yo soy Alicia.
Hello Franz. I am Alicia.
Franz: ¿Es usted francesa?
Are you French (female)?
Alicia: Sí. ¿Es usted francés también?
Yes. Are you french (male) also?
Franz: No, yo no soy francés. Yo soy alemán.
No, I am not French (male). I am German (male).
Elena: Perdóname, yo soy Elena, su guía. Soy italiana.
I am Elena, your guide. I am Italian (female).
Alicia: Encantada de conocerte.
It is nice to meet you.
Elena: ¿Van todos de excursión?
Is everyone going on the excursion?
Franz: Sí, todos.
Yes, everyone.

 

 

 

 

Dialogue 

El hotel: Buenas tardes, Hotel Estrella. ¿En qué puedo ayudarle?
Good afternoon, Hotel Estrella. What I can help?
La señora García: Buenas tardes, mi nombre es Maria García. ¿Tiene una habitación para siete noches?
Good afternoon, my name is Maria García. Do you have a room for seven nights?
El hotel: ¿Individual o doble?
Single or double?
La señora García: Individual. Quisiera una habitación con balcón en el piso de arriba.
Individual. I would like a room with a balcony on an higher floor.
El hotel: Sí tengo una habitación con balcón en el quinto piso. ¿Con ducha o con baño?
Yes I have a room with a balcony on the fifth floor. With shower or bathroom?
La señora García: Con baño. ¿Hay caja fuerte y aire acondicionado en la habitación?
With a bathroom. Is there a safe and air conditioning in the room?
El hotel: Sí claro. Tienen minibar, televisor, y también caja fuerte.
Yes, of course. The (rooms) have a minibar, TV, and also a safe.
La señora García: Muy bien. ¿Incluye el precio de la habitación el desayuno?
Very well. Does the price of the room include breakfast?
El hotel: Sí señora.
Yes ma’am.
La señora García: ¿Cuánto es?
How much is it?
El hotel: Son 800€ por siete noches.
It’s € 800 for seven nights.
La señora García: Me gusta esta habitación, me la quedo. Aquí tiene mi pasaporte.
I like this room, I will keep it. Here is my passport.
El hotel: ¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
Will you pay in cash or by credit card?
La señora García: Pagó con tarjeta de crédito. ¿Tengo que pagar ahora o al dejar la habitación?
I pay with credit card. Do I have to pay now or when leaving the room?
El hotel: Puede pagar cuando le convenga más.
You can pay when it is most convenient for you.
La señora García: O bien. Por favor, llévame el equipaje a la habitación.
Good. Please take my luggage to the room.
El hotel: Sí señora García.
Yes Mrs. Garcia.
La señora García: ¿A qué hora sirven el desayuno?
What time do they serve breakfast?
El hotel: El desayuno lo sirven desde la 7 hasta las 11.
Breakfast is served from 7 to 11.
La señora García: ¿Hay WiFi en el hotel?
Is there WiFi in the hotel?
El hotel: Sí señora, también tiene WiFi en su habitación.
Yes ma’am, you also have WiFi in your room
La señora García: Muchas gracias, adiós.
Thank you so much, goodbye.
El hotel: Adiós señora García.
Goodbye Mrs. Garcia.

————————————————–

 

 

 

Dialogue 

Roberto: ¿Qué ingredientes tiene este zumo?
What ingredients has this juice?
Antonio: Zanahoria, espinacas, calabaza, brécol, berenjena, manzana, naranaja y limón.
Carrot, spinach, pumpkin, broccoli, egg plant, apple, orange and lemon (or lime).
Roberto: ¿Me das un poco?
Would you give me a little?

————————————————–

 

Dialogue 

Joaquín: Mami, ¿a qué hora vamos a ir al cine?
Mommy, what time will we go to the movies?
Mami: A las ocho.
At 8:00.
Joaquín: ¿Y a qué hora viene mi papá por nosotros?
And what time will my father come for us?
Mami: A las siete.
At 7:00.
Joaquín: Entonces, ¿a qué hora vamos a cenar?
Then, what time will we have dinner?
Mami: A las seis.
At 6:00.
Joaquín: ¿A qué hora vas a hacer la cena?
What time will you make dinner?
Mami: Joaquín, ¿a qué hora vas a hacer tus tareas?
What time are you going to do your homework?

 

————————————————–


Una pareja de novios conversando en cuanto a sus planes de boda….

Rodolfo: ¿Dónde prefieres la fiesta de boda?
Where do you prefer (to have) the wedding party?
Angélica: En un lugar al aire libre, con muchas flores.
In an place outdoors, with many flowers.
Rodolfo: ¿Qué color prefieres para decorar?
What color would you prefer for decoration (of the place)?
Angélica: Todo blanco, rojo y negro.
Everything white, red, and black.
Rodolfo: ¿De qué sabor prefieres el pastel?
What flavor cake would you prefer?
Angélica: De naranja y coco.
Orange and coconut.
Rodolfo: ¿Dónde quieres tu luna de miel?
Where would you like (to take) your honeymoon?
Angélica: En Cancún, México. ¿Y tú qué prefieres?
In Cacun, Mexico. And what would you prefer?
Rodolfo: Yo sólo te prefiero a ti.
I only want you.

————————————————–

 

 

Veo, veo – I spy

Paquita: ¡Hola Miguelito! ¿Qué tal si jugamos al “veo veo”?

 

Hello Miguelito! How about if we play “I Spy”?

Miguelito: ¡Vale! ¿Podemos empezar?
Okay! Can we start?

Paquita: ¡De acuerdo!
All right!

Paquita: ¡Veo, veo!
I spy.

Miguelito: ¿Qué ves?
What do you see?

Paquita: Una cosa.
A thing.

Miguelito: ¿Qué cosa?
What thing?

Paquita: ¡Maravillosa!
Marvelous!
(A wonderful thing)

Miguelito: ¿Qué color?
What color?

Paquita: celeste
Light blue. (Sky blue)

Miguelito: celeste, celeste, ¿el cielo?
Light blue, light blue, the sky?

Paquita: ¡Bravo! pero también puede ser:
Good, but it could have been as well:

Paquita: el mar, los vaqueros, la piscina, etc.
The sea, jeans, a pool, etc.

Miguelito: Ahora me toca a mí, ¡veo, veo!
It’s my turn now. I spy.

Paquita: ¿Qué ves?
What do you see?

Miguelito: una cosa
A thing.

Paquita: ¿Qué cosa?
What thing?

Miguelito: ¡Maravillosa!
Marvelous!
(A wonderful thing)

Paquita: ¿Qué color?
What color?

Miguelito: amarilla
Yellow.

Paquita: el girasol es amarillo.
The sunflower is yellow.

Miguelito: ¡Muy bien!
Very good!

Miguelito: También es amarillo el sol,
The sun is yellow as well,

Miguelito: el maíz, el oro, el melón, etc.
the corn, gold, the melon, etc.

————————————————–

 

 

Los Colores de Amistad – The Colors of Friendship

Chico: Los amigos son de colores, cada cual con su matiz especial dentro de la exuberante naturaleza.

 

Friends are of colors, each one with their special shade, within the exuberant nature.

Chico: Color verde es el amigo que resalta la belleza de la vida y pone esperanza en ella.
The color green is the friend who realized the beauty of life and it offered hope.

Chico: Es el color de los árboles y la esmeralda.
It is the color of the trees and the emerald.

Chica: Color azul es el amigo que siempre trae palabras de paz y de serenidad.
The color blue is the friend that always says words of peace and serenity.

Chica: Es el color del cielo y del mar.
It is the color of the sky and the sea.

Chico: Color amarillo es el amigo que nos calienta, así como el sol.
The color yellow is the friend that warms us, as the sun.

Chico: Es el color del girasol y del plátano.
It is the color of the sunflower and of the banana.

Chica: Color rojo es el amigo que domina las reglas del vivir, es como nuestra sangre.
The color red is the friend that dominates the rules of living like our own blood.

Chica: Es el color del rubí y de la frutillas.
It is the color of the ruby and of the strawberries.

Chico: Color anaranjado es el amigo que nos trae sensación de vigor y de salud.
The color orange is the friend that brings a sense of vigor and health.

Chico: Es el color de la naranja.
It is the color of the orange.

Chica: Color gris es el amigo que nos enseña el silencio, la internalización y el autoconocimiento.
The color gray (grey) is the friend that teaches us silence, internalization, and self-knowledge.

Chica: Es el color de las nubes cuando va a llover.
It is the color of the clouds when it will rain.

Chico: Color morado es el amigo que trae la esencia de la majestad, como la de los reyes y la de los magos.
The color purple is the friend that brings essence of majesty, like the kings and of the wizards.

Chico: Es el color de la uva y la berenjena.
It is the color of the grape and the eggplant.

Chica: Color negro es el amigo que muestra el lado más oscuro con palabras generalmente duras.
The color black is the friend that shows the darker side with hard words.

Chica: Es el color del petróleo y el carbón.
It is the color of oil and carbon.

Chico: Color blanco es el amigo que nos revela verdades nacidas de la vivencia y de la incorporación de conocimientos.
The color white is the friend that reveals the truth born of the experience and knowledge incorporation.

Chico: Es el color de la leche y el algodón.
It is the color of milk and cotton.

Chico: ¡Y si nos reunimos en un grande encuentro veremos un arco iris de amor!!
And if we gathered in a large meeting we would see a rainbow of love!!

————————————————–

 

 

 

La Familia de Javier – The Family of Javier

Maria: ¡Hola Javier! ¿Qué tal?

 

Hello Xavier! How are you?

Javier: ¡Estupendo!
Great!

Maria: ¿Esta foto es de tu familia?
Is this photo of your family?

Javier: ¡Si!, No es muy numerosa, pero es muy divertida.
Yes! Not very large, but very funny.

Maria: ¿Quién es este de camisa azul?
Who is this in the blue shirt?

Javier: Es mi padre, es muy inteligente
That is my father, he is very intelligent

Javier: y siempre lleva un libro en las manos.
and always carries a book in his hands.

Javier: Y a su lado está mi madre
And at his side is my mother

Javier: es muy simpática.
she is very nice.

Maria: ¿Tienes hermanos?
Do you have siblings?

Javier: Tengo una hermana, tiene los ojos azules y es muy seria
I have one sister, she has blue eyes and is very serious.

Javier: y tú, ¿con quién vives?
and who do you live with?

Maria: Vivo con mi abuela, es muy divertida
I live with my grandmother, she’s very funny.

Maria: cuida las flores del jardin
She takes care of the flowers in the garden

Maria: y sabe bailar muy bien.
and knows how to dance very well.

Javier: ¿Tienes hermanos?
Do you have siblings?

Maria: Tengo dos hermanas Sofia y Lucia
.I have two sisters Sofia (Sophia) and Lucia (Lucy).

Maria: son gemelas y estudiantes
they are twins and students.

Javier: ¿Eres la mayor?
Are you the oldest?

Maria: No, soy la menor ¿y tú?
No, I am the youngest, and you?

Javier: Soy el mayor
I am the oldest.

Javier: ¡Ah! El benjamin de la casa es el Loro Mingolin
Ah! The “Benjamin” of the house is the parrot Mingolin.

Javier: Es divertido, simpático y muy charlatán
He is funny, nice, and very charlatan.

Maria: El pequeño de la casa
The smallest of my house

Maria: es mi perrito Bimbo
is my dog Bimbo.

Maria: es muy juguetón y amigo
he’s really playful and friendly.

Javier: ¡Qué bien!
Good!

Javier: ¡Te felicito por tu mascota!
Congrats on your pet!

Maria: Igualmente, ¡adiós!
You too, bye!

Maria: ¡Hasta la vista!
See you later!

————————————————–

 

 

España

José: Hola Juan, ¿qué tal?

 

Hello Juan how are you?

Juan: Estupendo y tú, ¿cómo estas?
Great and how are you?

José: Muy bien, pienso viajar a España en mis vacaciones, ¿ya has estado en España?
Very good, I am thinking to travel to Spain on my holidays. Have you already been to Spain?

Juan: Sí, fui a Granada a estudiar español. Pase días inolvidables
Yes, I went to Granada to study Spanish. Those were unforgettable days.

José: ¡Qué bien! y, ¿qué sabes de las costumbres de los españoles?
That’s good! And what do you know of the customs of the Spanish?

Juan: Los horarios en España son muy diferentes a los nuestros
The hours in Spain are very different from ours.

José: ¿A qué hora la gente trabaja por la mañana?
What time do people work in the morning?

Juan: Normalmente, la gente trabaja desde las ocho hasta las dos de la tarde y va a casa a comer.
Normally people work from eight until two in the afternoon and go home to eat.

José: ¿Quiere decir que comen a partir de las dos de la tarde?
Does that mean you eat from two in the afternoon?

Juan: Sí, eso es, la hora de la comida es entre las dos y las tres y media de la tarde.
Yes, that is it, the hour of eating is between the two and half past three p.m.

José: ¡Qué tarde! a esa hora yo me muerdo los codos de hambre
How late! At that time I would bite my fingers out of hunger

José: Aquí en Brasil comemos a partir del mediodía.
here in Brazil we eat at noon.

Juan: Algunos españoles también duermen la siesta después de comer.
Some Spanish people also siesta after eating

José: ¿Qué es la siesta?
What is a siesta?

Juan: Es la hora dedicada al descanso después de la comida, entre las tres y las cinco de la tarde.
It’s time devoted to rest after lunch between three and five in the afternoon.

José: ¿Es decir que duermen dos horas de siesta?
This means that they sleep a two hour nap?

Juan: No, la siesta normalmente no dura más de 30 minutos
No the nap usually lasts no more than 30 minutes

José: ¡Ah! y ¿a qué hora cenan?
Ah! And what time do they eat supper?

Juan: La hora de la cena es entre las nueve y media y las diez y media de la noche.
The dinner time is between nine-thirty and ten-thirty at night.

José: ¡Qué tarde! ¿Es por eso que los españoles se acuestan tarde?
How late! That’s why the Spanish stay up late?

Juan: Sí, ellos se acuestan entre las once y doce de la noche.
If they go to bed between eleven and twelve at night.

José: ¿Los horarios de las tiendas también son distintos?
Will store hours are also different?

Juan: Sí, por la mañana abren a las diez y cierran a las dos, y por la tarde abren a las cinco y cierran a las ocho y media.
Yes open in the morning at ten o’clock and close at two, open in the afternoon at five o’clock and close at eight thirty.

José: Bueno, gracias por la información, ¡adiós!
Well, thank you for the information, bye!

Juan: ¡Vale, buen viaje!
Okay, have a good trip!

————————————————–

 

 

Lady Gaga

Hija: Mami, ¿sabes que mi cumpleaños está muy cerca?

 

Mommy, you know my birthday is coming up?

Mom: Sí, mi querida. ¿qué quieres hacer para celebrar?
Yes, my dear. What do you want to do to celebrate?

Hija: Me encantaría ir al concierto de Lady Gaga.
I’d love to Lady Gaga’s concert.

Mom: ¿Cuánto cuestan los boletos?
How much are the tickets?

Hija: Son un poco caros. 120 dólares
They’re a little expensive. One hundred and twenty dollars.

Mom: Ay hija mía, son carísimos. ¿Tienes otras ideas?
Oh my dear! They’re way too expensive. Do you have any other ideas?

Hija: Pero es el único regalo que deseo, y todos mis amigos van.
But that is the only present I want, and all my friends are going.

Mom: Bueno, voy a hablar con tu padre y tus abuelos para ver lo que piensan.
Well, I will talk to your father and your grandparents to see what they think.

————————————————–

 

 

El Libro – The Book

Paco: Diana, dame un libro, por favor.

 

Diana, give me a book, please.

Diana: ¿Qué libro? ¿Este?
Which book? This one?

Paco: No, ése no. El rojo.
Not that one. The red one.

Diana: ¿Este?
This one?

Paco: Sí, por favor.
Yes, please.

Diana: Aquí tienes.
Here it is.

Paco: Gracias.
Thanks.

 ————————————————–
 

At the doctor’s office…

Dra. Lemus: ¿Qué tal, Sr. Gómez? ¿Cómo se siente hoy?
How are you, Mr. Gómez? How do you feel today?

Sr. Gómez: Me siento terrible. Me duele todo el cuerpo.
I feel awful. My whole body aches.

Dra. Lemus: ¿Qué le duele exactamente?
Exactly what aches?

Sr. Gómez: Me duele la cabeza, la cintura, las piernas y hasta los brazos.
My head, waist, legs and even my arms ache.

Dra. Lemus: Me parece que empieza un buen resfriado.
I seems like you are starting a good cold.

Sr. Gómez: ¡Pero no tengo moqueadera!
But I don’t have a runny nose!

Dra. Lemus: Espere a mañana y ya verá.
Wait until tomorrow and you’ll see.

error: Content is protected !!

কাস্টমার ফর্ম ডিজিটাল সার্ভিস সেন্টার