Mi
familia |
My family |
Hay cuatro personas en mi
familia. Yo soy, mi esposo y mis dos hijos, un hijo de seis años y una hija
de tres.
Vivimos en una pequeña casa
con jardín. Los niños pueden jugar un poco allí. Nuestro hijo pronto irá a la
escuela, nuestra hija irá al jardín, por un tiempo. Mis hijos están en casa
por la tarde. Entonces solo trabajo en la mañana.
Nuestros abuelos también
pertenecen a nuestra familia. No viven con nosotros. Tienen una casa cerca,
los niños suelen ir a visitarlos.
|
There are
four people in my family. I am the mother, there is my husband and we have
two children, a six-year-old son and a three-year-old daughter. We live in a
small house with a garden. The kids can play a little there. Our son will
soon go to school, our daughter will go to kindergarten, for a while. My
children are home in the afternoon. So I only work in the morning. Our
grandparents also belong to our family. They don’t live with us. They have a
house nearby, children often come to visit them. |
Pepito |
Pepito |
Rafael tiene un perrito, su
nombre es Pepito y todavía es joven. Tiene pelaje blanco y orejas pequeñas.
Rafael juega mucho con él. Los perros jóvenes todavía quieren hacer mucho,
por lo que Rafael sale a caminar con él todos los días. Pepito siempre tiene
hambre, en las mañanas le da galletas para perros, pero al mediodía quiere
volver a comer, entonces Rafael no le da nada. Pepito solo come otra comida
por la noche.
Pepito duerme en una canasta
redonda, se siente muy cómodo en ella. Cuando Rafael está en la escuela,
pepito está triste y lo espera, pero esta muy feliz cuando su amigo regresa a
casa.
|
Rafael has a
little dog, his name is Pepito and he is still young. He has white fur and
small ears. Rafael plays with him a lot. The young dogs still want to do a
lot, so Rafael goes for a walk with him every day. Pepito is always hungry,
in the mornings he gives him dog biscuits, but at noon he wants to eat again,
so Rafael doesn’t give him anything. Pepito only eats another meal at night. Pepito sleeps
in a round basket, he feels very comfortable in it. When Rafael is at school,
Pepito is sad and waits for him, but he is very happy when his friend returns
home. |
Desayuno |
Breakfast |
Son las 7:00 de la mañana.
La familia Sanchez está sentada en la mesa del desayuno. El papá se llama
Juan, la mamá se llama Angelica. Carlos y Lisa son sus hijos. Carlos se
sienta junto a Angelica y Juan está sentado al lado de su hija.
Los padres beben una taza de
café. El padre lee el periódico, los dos niños beben leche, en la mesa hay
cuatro platos y cuatro tazas, en el medio hay una cesta de pan y a su lado
hay mantequilla. También hay un plato con salchicha y queso, detrás de el hay
un vaso con mermelada.
El papá está comiendo un pan
con mantequilla y salchichas, a Angelica le gusta más el queso. Los niños comen su pan con mermelada. |
It’s 7:00 in
the morning. The Sanchez family is sitting at the breakfast table. The
father’s name is Juan, the mother’s name is Angelica. Carlos and Lisa are his
children. Carlos sits next to Angelica and Juan is sitting next to his
daughter. Parents drink
a cup of coffee. The father reads the newspaper, the two children drink milk,
on the table there are four plates and four cups, in the middle there is a
basket of bread and next to it there is butter. There is also a plate with
sausage and cheese, behind it is a glass with jam. Dad is eating
bread with butter and sausages, Angelica likes cheese better. The children
eat their bread with jam. |
Mathilda esta ecribiendo una carta |
Matilda is writing a letter |
¡Querido Thomas!
Ahora estás lejos ¡Soy muy
infeliz! ¿Cómo te va en Buenos Aires? ¿Tienes buenos compañeros en el banco?
¿El jefe es agradable? ¿Ya tienes un apartamento? ¿Es caro el apartamento?
Estoy trabajando de dos
semanas en el Instituto Educativo de Córdoba, los compañeros son muy amables,
los estudiantes también. ¡Córdoba es hermoso! El clima es bueno. Pero mi gato
Mimi` está enfermo, eso es horrible.
Atentamente
Tu Mathilda
¡Muchos saludos de Mimi!
|
Dear Thomas! Now you are
far away. I am very unhappy! How are you doing in Buenos Aires? Do you have
good colleagues at the bank? Is the boss nice? Do you already have an
apartment? Is the apartment expensive? I have been
working at the Educational Institute of Córdoba for two weeks, the colleagues
are very friendly, the students too. Córdoba is beautiful! The weather is
good. But my cat Mimi` is sick, that’s horrible. Tonight I’m going to the
theater. Sincerely Your Mathilda Many
greetings from Mimi! |
Caminar
en el parque |
Walk in the park |
La señora Álvarez sale a
caminar con su perro casi todos los días. La mayoría de las veces van al río
o al parque. Hoy no viaja sola. Su amiga Marta también está ahí. Marta
también tiene un perro pequeño. Son las nueve en punto. Señora Álvarez aún no
ha comido nada . Su amigo se levanta muy temprano y ya ha desayunado. El
parque está cerca. Solo camina diez minutos y ya está allí. Por la mañana es
muy tranquilo aquí, pero muy ruidoso por la noche. Por la noche hay muchos
niños en el parque y juegan juntos. Por eso la señora Álvarez siempre viene
por la mañana. Quiere tener paz y tranquilidad, relajarse al aire libre. Se
siente en un banco y disfruta del sol. Los perros juegan con una pelotita, la
señora Álvarez y Marta se conocen desde hace cuarenta años. Se van a casa
después de una hora. Definitivamente volverán al parque mañana.
|
Mrs. Álvarez
goes for a walk with her dog almost every day. Most of the time they go to
the river or the park. Today she does not travel alone. Her friend Marta is
also there. Marta also has a small dog. It is nine o’clock. Señora Álvarez
hasn’t eaten anything yet and buys him an empanada on the corner. Her friend
gets up very early and has already had breakfast. The park is nearby. She
just walks ten minutes and she’s there. In the morning it is very quiet here,
but very noisy at night. At night there are many children in the park and
they play together. That’s why Mrs. Álvarez always comes in the morning. She
wants to have peace and quiet, relax outdoors. She sits on a bench and enjoys
the sun. The dogs play with a ball, Mrs. Álvarez and Marta have known each
other for forty years. They go home after an hour. They will definitely
return to the park tomorrow. |
Que ropa uso? |
What clothes do I wear? |
Soy Betina y soy médica de profesión. En el
trabajo solo uso ropa blanca: pantalón blanco, blusa blanca, zapatos y bata
blancos. En mi tiempo libre me visto muy diferente. Me visto de forma
deportiva y me gusta llevar cosas sueltas y ligeras. Voy al gimnasio tres
veces a la semana y siempre uso un chándal. Cuando salgo con mis amigos, casi
siempre uso jeans y una camiseta y, a veces, una chaqueta que los acompaña.
Y, por supuesto, los zapatos tienen que ser cómodos y agradables. Cuando era
niña, no me permitían elegir mi ropa. Mi madre hizo eso para mí. Cuando
salgo, siempre estoy vestido apropiadamente. A menudo me visto de negro o
gris. Gasto mucho dinero en ropa, pero eso no es un problema porque gano
mucho dinero como médica. Solo compro en tres tiendas y ahí siempre encuentro
de todo. Hoy compré zapatillas nuevas. |
I am Betina
and I am a doctor by profession. At work I only wear white clothes: white
pants, white blouse, white shoes and white coat. In my free time I dress very
differently. I dress in a sporty way and I like to wear loose and light
things. I go to the gym three times a week and I always wear a tracksuit.
When I go out with my friends, I almost always wear jeans and a t-shirt and
sometimes a jacket to go with them. And, of course, the shoes have to be
comfortable and nice. When I was a child, I wasn’t allowed to choose my
clothes. My mother did that for me. When I go out, I am always dressed
appropriately. I often dress in black or gray. I spend a lot of money on
clothes, but that’s not a problem because I make a lot of money as a doctor.
I only shop in three stores and I always find everything there. Today I
bought new sneakers. |
Tocar guitarra |
Play guitar |
Mi nombre es Rudi y tengo 25 años. Estudio
en la Facultad de Música en Madrid, un año más y terminaré mis estudios. Yo
mismo financio mis estudios. Es un poco difícil. Solo trabajo a tiempo
parcial porque no tengo mucho tiempo. Tengo que asistir a conferencias y
ensayar con mi banda todos los días. Soy miembro de una banda. Somos cinco
personas. Yo toco la guitarra, mi hermano toca la batería y mi mejor amigo
Bernd es el cantante. Hay otros dos miembros. Marco también toca la guitarra
y Kai toca el teclado. Ensayamos dos veces por semana y los fines de semana
tocamos en un bar. Es un bar pequeño, pero tenemos un contrato con ellos y
estamos todos los sábados. A la gente le encanta nuestra música y le encanta
venir. Ya tenemos 10 canciones propias. Nuestro álbum estará listo pronto y
también podemos ganar un poco más de dinero.
|
My name is
Rudi and I am 25 years old. I study at the Faculty of Music in Madrid, one
more year and I will finish my studies. I finance my studies myself. It is a
little difficult. I only work part time because I don’t have much time. I
have to attend conferences and rehearse with my band every day. I’m a member
of a band. We are five people. I play the guitar, my brother plays the drums
and my best friend Bernd is the singer. There are two other members. Marco
also plays the guitar and Kai plays the keyboard. We rehearse twice a week
and on the weekends we play in a bar. It’s a small bar, but we have a
contract with them and we are there every Saturday. People love our music and
they love coming. We already have 10 own songs. Our album will be ready soon and
we can also earn a little more money. |
Con gripa |
with flu |
No me he sentido bien en dos días. Tengo un
resfriado y necesito ver a un médico. Hoy casi no pude levantarme. voy al
médico. El consultorio del médico está muy cerca y por suerte no hay
pacientes y mi turno es de inmediato. El médico me examina. Tengo gripa. Me
está recetando medicamentos. Ahora tengo que quedarme en casa y relajarme.
Voy directamente a la farmacia y compro el medicamento. Me encuentro con mi
colega en la farmacia. Él también está enfermo. Trabajamos en la misma
oficina. Creo que me prendió la gripa. En casa hago té y tomo la medicación.
Después me voy a la cama. Intento trabajar un poco, pero lamentablemente no
puedo concentrarme. Lo intentaré de nuevo más tarde. Ahora duermo un poco.
Ojalá me recupere pronto y vuelva al trabajo.
|
I haven’t
felt well in two days. I have a cold and I need to see a doctor. Today I
could hardly get up. I go to the doctor. The doctor’s office is very close
and luckily there are no patients and my turn is immediately. The doctor
examines me. I have the flu. He is prescribing me medication. Now I have to
stay home and relax. I go directly to the pharmacy and buy the medicine. I
meet my colleague at the pharmacy. He is sick too. We work in the same office.
I think he gave me the flu. At home I make tea and take medication. Then I go
to bed. I try to work a little, but unfortunately I can’t concentrate. I’ll
try again later. Now I sleep a little. I hope I recover soon and get back to
work. |
Cena familiar |
Family dinner |
Es jueves. Hoy Ingrid sale temprano del
trabajo y le gustaría pasar la noche con la familia. Quiere cocinar algo
delicioso. Afortunadamente, los niños también están en casa esta noche.
Ingrid llamó a su esposo y le dijo que no comprara comida. Hoy cocina
personalmente. Ingrid trabaja mucho y rara vez tiene tiempo para cocinar para
la familia. La mayoría de las veces todos comen afuera y solo se reúnen para
cenar los domingos. Ella prepara la comida favorita de su esposo. Los niños
ya han puesto la mesa y la ensalada también está lista. Siempre que comen,
tiene que haber ensalada. Eso es saludable y hace que la mesa sea colorida.
Su esposo compró un pastel y vino en el camino. La comida ya está en la mesa
y todos la esperan. Diez minutos después se abre la puerta y entra. Se lava
las manos y todos se sientan a la mesa y comienzan a comer. ¡Buen
apetito! |
Is Thursday.
Today Ingrid leaves work early and she would like to spend the night with her
family. She wants to cook something delicious. Fortunately, the kids are also
home tonight. Ingrid called her husband and told him not to buy food. Today
she cooks personally. Ingrid works a lot and she rarely has time to cook for
the family. Most of the time everyone eats out and only meets for dinner on
Sundays. She prepares her husband’s favorite food. The children have already
set the table and the salad is also ready. Every time they eat, there has to
be salad. That’s healthy and makes the table colorful. Her husband bought a
cake and came on the way. The food is already on the table and everyone is
waiting for it. Ten minutes later she opens the door and enters. She washes
her hands and everyone sits at the table and starts eating. Enjoy your meal! |
En la mañana |
In the morning |
El despertador suena a las 7:00 de la
mañana Marco se levanta, primero se ducha, luego se viste. A las siete y
media hierve el agua y hace café. Se toma el café sin azúcar, pero con un
poco de leche. Marco no desayuna en casa hoy, compra algo de la panadería en
el camino. Tampoco lee los periódicos, porque tiene todas las noticias en su
celular. Se va a las siete y cuarenta y cinco. Hoy va a tomar el metro. El
metro siempre es puntual. Espera sólo 2 minutos y se sube. Marco ha visto a
su amigo Michael y va hacia él. Marco y Michael trabajan en la misma empresa
e incluso en el mismo departamento. La parada está justo en frente de la
compañía y se bajan. Marco siempre es puntual, pero Michael a veces llega
tarde. Saludan a todos los compañeros de trabajo y empiezan a laborar.
|
The alarm
clock rings at 7:00 in the morning Marco gets up, first he showers, then he
gets dressed. At seven thirty he boils water and makes coffee. He drinks his
coffee without sugar, but with a little milk. Marco doesn’t have breakfast at
home today, he buys something from the bakery on the way. He doesn’t read the
newspapers either, because he has all the news on his cell phone. He leaves
at seven forty-five. Today he is going to take the subway. The subway is
always punctual. Wait only 2 minutes and get on. Marco has seen his friend
Michael and goes to him. Marco and Michael work in the same company and even
in the same department. The stop is right in front of the company and they
get off. Marco is always punctual, but Michael is sometimes late. They greet
all their co-workers and start working. |
Hacer compras |
go shopping |
Después del trabajo, la gente no tiene
mucho tiempo, compran rápidamente en el supermercado y cocinan algo en
casa. Yo también compro mucho en el supermercado. Hay 3 supermercados
diferentes cerca de mi apartamento. Normalmente hago mis compras semanales
los sábados, porque no trabajo los sábados y tengo más tiempo. Raramente voy
a comprar algo a la tienda de la esquina, también se puede conseguir comida
allí, pero las cosas son más costosas. Casi siempre compro el desayuno en la
panadería y sólo tengo que cruzar la calle. Los productos horneados son muy
sabrosos y la vendedora es muy amable. Lo que más me gusta es comer una
empanada, huevos revueltos y beber jugo de naranja. Siempre compro verduras
en el mercado, las verduras son muy frescas allí. Cuando queremos hacer un
asado vamos a la carnicería a comprar carne y salchichas. A veces voy al
centro comercial con mis amigos, pero no compramos comida allí sino ropa.
|
After work,
people don’t have much time, they quickly shop at the supermarket and cook
something at home. I also buy a lot at the supermarket. There are 3 different
supermarkets near my apartment. I usually do my weekly shopping on Saturdays,
because I don’t work on Saturdays and have more time. I rarely go to buy
something at the corner store, you can also get food there, but things are
more expensive. I almost always buy breakfast at the bakery and just have to
cross the street. The baked goods are very tasty and the saleswoman is very
friendly. What I like most is eating an empanada, scrambled eggs and drinking
orange juice. I always buy vegetables at the market, the vegetables are very
fresh there. When we want to make a barbecue we go to the butcher shop to buy
meat and sausages. Sometimes I go to the mall with my friends, but we don’t
buy food there but clothes. |
viviendo Caracas |
living Caracas |
Oscar creció en Venezuela,
Maracaibo. Cuando tenía 18 años, se fue de casa y se mudó a Caracas. Trabajó
en una fábrica. Allí conoció a su novia. Después de dos años se casaron y
tuvieron un hijo. Ahora vive con su familia en un asentamiento en las afueras
de Caracas.
Lorena nació en Milán,
Italia. Llegó a Venezuela cuando tenía once años. Lorena vive en Caracas
desde hace diez años. Vive con su familia en un apartamento de tres habitaciones
en el centro de Caracas. Ella es una persona de ciudad y no quiere vivir en
el campo. Lorena suele salir con sus amigos y le gusta divertirse.
Daniel creció en un pueblo
cerca de Mérida. Más tarde, su familia se mudó a Caracas. Estudió allí
durante cuatro años y encontró un trabajo como informático. Lleva un año
viviendo en un apartamento grande con su novia. Paga mucho alquiler y quiere mudarse. |
Oscar grew up
in Venezuela, Maracaibo. When he was 18 years old, he left home and moved to Caracas.
He worked in a factory. There he met his girlfriend. After two years they
married and had a son. He now lives with his family in a settlement on the
outskirts of Caracas. Lorena was
born in Milan, Italy. She arrived in Venezuela when she was eleven years old.
Lorena has lived in Caracas for ten years. She lives with her family in a
three-bedroom apartment in the center of Caracas. She is a city person and
doesn’t want to live in the country. Lorena usually goes out with her friends
and likes to have fun. Daniel grew
up in a town near Mérida. Later, his family moved to Caracas. He studied
there for four years and found a job as a computer scientist. He has been
living in a large apartment with his girlfriend for a year. He pays a lot of
rent and wants to move. |
Ropa |
clothes |
Nico tiene 32 años y es un
hombre de negocios. Ha estudiado economía y tiene su propia empresa. Todos
los días Nico tiene muchas reuniones de trabajo. Se viste con traje
cuando va para el trabajo, una camisa y zapatos que hacen juego. En su tiempo
libre se viste de una manera muy diferente. Se viste de forma deportiva.
María es una estudiante. Se
viste de forma deportiva, la mayoría de las veces, se viste de jeans,
camiseta y zapatillas cómodas. A veces María también se pone un vestido
cuando va a una fiesta o a una reunión. Normalmente compra su ropa en H&M
o C&A. No es tan caro allí y a ella le gusta la ropa.
Karin es doctora de
profesión y su color es el blanco. En el trabajo siempre lleva pantalones
blancos, una blusa blanca, zapatos y un abrigo blancos. En privado está
vestida de una manera diferente, pero le gusta su ropa de trabajo y se siente
cómoda si se viste de blanco.
|
Nico is 32
years old and a businessman. He has studied economics and has his own
company. Every day Nico has many work meetings. He dresses in a suit when he
goes to work, a shirt and matching shoes. In his free time he dresses very
differently. He dresses sportily. Maria is a
student. She dresses sportily, most of the time, she dresses in jeans, a
t-shirt and comfortable sneakers. Sometimes Maria also puts on a dress when
she goes to a party or a meeting. She normally buys her clothes at H&M or
C&A. He’s not that expensive there and she likes his clothes. Karin is a
doctor by profession and her color is white. At work she always wears white
pants, a white blouse, white shoes and a white coat. In private she is
dressed differently, but she likes her work clothes and she feels comfortable
if she wears white. |
aprender español |
learn Spanish |
Julia Domínguez es abogada y viene de
Londres. Vive en Santiago de Chile desde hace 8 meses. Se casó con un
chileno, tiene que aprender español y está asistiendo a un curso de español.
Hay 12 participantes en el curso de Julia, ella necesita aprender español
para su trabajo. Quiere volver a trabajar como abogada, pero necesita un
nivel B2 de español para trabajar. Aprende rápido en grupo y habla mucho con
sus compañeros. La profesora también la ayuda mucho. En casa todavía habla en
inglés con su marido, Julia está estudiando con el libro de texto y también
tiene un gran diccionario para las palabras nuevas, Un regalo de José, su
esposo, él es médico y trabaja mucho, vuelve a casa hasta la noche. En la
noche comen juntos y conversan sobre la rutina diaria.
|
Julia
Domínguez is a lawyer and comes from London. She has lived in Santiago de
Chile for 8 months. She married a Chilean, she has to learn Spanish and is
attending a Spanish course. There are 12 participants in Julia’s course, she
needs to learn Spanish for her job. She wants to go back to work as a lawyer,
but she needs a B2 level of Spanish to work. She learns quickly in a group
and talks a lot with her classmates. The teacher also helps her a lot. At
home she still speaks English with her husband, Julia is studying with the
textbook and also has a large dictionary for new words, A gift from José, her
husband, he is a doctor and works a lot, he comes home until the evening . In
the evening they eat together and talk about the daily routine. |
Maria I su familia |
Maria and her family |
Me llamo María. Tengo 30
años, les presentaré a mi familia, mi marido Mateo tiene 31 años, Tenemos dos
hijos, nuestro hijo Sebastián tiene tres años, nuestra hija Valeria tiene un
año. También tenemos un perro y dos gatos. El perro se llama Maya y los gatos
Lana y Micki.
Vivimos en un pueblo, la
ciudad no está lejos de nosotros, tenemos una casa pequeña y tiene un jardín,
los niños juegan mucho en el.
Sebastián va a la guardería
y Valeria se queda en la casa. Mis papás viven en el extranjero, pero los
papás de mi marido viven cerca. Me gusta visitarlos con los niños. A menudo
también se ocupan de ellos. Soy periodista y trabajo principalmente desde casa.
Mi marido es cocinero y trabaja los fines de semana o por la noche.
|
My name is
Maria. I am 30 years old, I will introduce you to my family, my husband Mateo
is 31 years old, We have two children, our son Sebastián is three years old,
our daughter Valeria is one year old. We also have a dog and two cats. The
dog is called Maya and the cats are Lana and Micki. We live in a
village, the city is not far from us, we have a small house and it has a
garden, the children play in it a lot. Sebastián
goes to daycare and Valeria stays at home. My parents live abroad, but my
husband’s parents live nearby. I like to visit them with the children. They
are often taken care of as well. I am a journalist and I work mainly from
home. My husband is a cook and works on weekends or at night. |
Yo soy Santiago |
I am Santiago |
¡Hola! Soy Santiago Gómez.
Tengo 13 años y soy estudiante. En la escuela me gusta especialmente el
inglés, el francés y los deportes. Mis profesores son muy amables. Vivo en
Calle de Ciudad Juárez 15 – 59
¡Tengo un teléfono móvil! El
número de teléfono es 1234/567890.
Mis pasatiempos son, el fútbol,
la natación y los videojuegos. Mi papá es odontólogo de profesión, mi mamá
también es odontóloga. Mis papás tienen un consultorio dental en la Avenida
de Rosal en la Ciudad de México.
Tengo un hermano y una
hermana. Mi hermano tiene 20 años y quiere ser odontólogo también. Está
estudiando odontología. Mi hermana quiere ser veterinaria. Todavía no está
estudiando porque sólo tiene 16 años.
|
Hello! I’m
Santiago Gomez. I am 13 years old and I am a student. At school I especially
like English, French and sports. My teachers are very kind. I live at Calle
de Ciudad Juárez 15 – 59 I have a
mobile phone! The telephone number is 1234/567890. My hobbies
are soccer, swimming and video games. My dad is a dentist by profession, my
mom is also a dentist. My parents have a dental office on Avenida de Rosal in
Mexico City. I have a
brother and a sister. My brother is 20 years old and wants to be a dentist
too. He is studying dentistry. My sister wants to be a veterinarian. She is
not studying yet because she is only 16 years old. |
Carta y marion |
Carta and marion |
Hola Marion,
Soy yo, Daniel. Espero que
estés bien. Quiero contarte que ahora vivo en Berlín. He encontrado un gran
lugar para trabajar, estoy muy contento con mi nuevo trabajo, mis colegas de
trabajo son muy amables, me recibieron con los brazos abiertos. Cada día aprendo
algo nuevo, por ejemplo hoy me enseñaron cómo enviar paquetes con una
máquina, es muy emocionante.
Mi trabajo es bueno y estoy
muy contento con mi novia, ahora vivimos juntos en Berlín. Ella trabaja como
vendedora por la mañana y yo a menudo tengo que trabajar por la noche.
Lastimosamente no nos vemos muy frecuente, pero disfrutamos cada minuto
juntos y hablamos mucho.
|
Hello Marion, It’s me,
Daniel. I hope you’re well. I want to tell you that I now live in Berlin. I
have found a great place to work, I am very happy with my new job, my work
colleagues are very friendly, they welcomed me with open arms. Every day I
learn something new, for example today they taught me how to send packages
with a machine, it is very exciting. My job is
good and I am very happy with my girlfriend, now we live together in Berlin.
She works as a salesperson in the morning and I often have to work at night.
Unfortunately we don’t see each other very often, but we enjoy every minute
together and we talk a lot. |
Vacaciones |
Vacation |
Siempre vamos a la playa
durante las vacaciones, nos gusta nadar y nos alegran las olas. Especialmente
cuando el sol brilla y hace mucho calor, nos sentimos muy contentos en la
playa. El agua es fresca y también podemos acostarnos en la playa en la sombra
y leer un libro interesante. Nos divertimos mucho buscando conchas o
construimos un gran castillo. Allá también podemos extender nuestras toallas.
Si el clima no es tan bueno,
vamos a dar un paseo por la plaza o vamos a la siguiente ciudad y hacemos
algunas compras vacacionales. Unas vacaciones en la playa siempre son buenas
para tomarnos un descanso en verano.
|
We always go
to the beach during vacations, we like to swim and the waves make us happy.
Especially when the sun is shining and it is very hot, we feel very happy on
the beach. The water is cool and we can also lie on the beach in the shade
and read an interesting book. We have a lot of fun looking for shells or
building a big castle. There we can also spread our towels. If the
weather isn’t so good, we’ll go for a walk around the square or go to the
next town and do some holiday shopping. A beach vacation is always good to
take a break in summer. |
Amigas |
friends |
Karol tiene 21 años y vive
en Medellín. Medellín es una ciudad muy hermosa en el centro de Colombia.
Karol está estudiando medicina en la Universidad Nacional de Medellín y tiene
muchos amigos allí.
La mejor amiga de Karol se
llama Camila. Camila tiene 22 años y vive en la ciudad de Cali, pero a menudo
visita a su amiga en Medellín.
Les gusta reunirse en el
parque, la mayoría de las veces se reúnen para comer helado, a veces van de
compras, a Karol le gusta comprar zapatos pero Camila prefiere comprar joyas.
Por la noche les gusta ir al cine, entonces Camila suele quedarse a dormir en
la casa de Karol.
|
Karol is 21
years old and lives in Medellín. Medellín is a very beautiful city in the
center of Colombia. Karol is studying medicine at the National University of
Medellín and has many friends there. Karol’s best
friend is called Camila. Camila is 22 years old and lives in the city of
Cali, but she often visits her friend in Medellín. they likes to
meet in the park, most of the time they meet to eat ice cream, sometimes they
go shopping, Karol likes to buy shoes but Camila prefers to buy jewelry. At
night they like to go to the movies, so Camila usually stays the night at
Karol’s house. |
en la escuela |
at school |
Hoy es el primer día de
clases. Laura está de pie frente a la escuela con su mochila, con ella están
Camila, Ana y Miguel. Los niños se conocen desde el jardín de infancia. Ahora
van a la misma escuela. Están esperando con entusiasmo las clases. Laura está
especialmente ansiosa por las matemáticas. Camila y Ana por la escritura. ¿Y
Miguel? Miguel dice que está especialmente ansioso por las pausas.
En la clase conocen a su
profesor, el Señor Osorio, él es muy joven y divertido. En la primera clase
los niños aprenden la canción del ABC. Todos cantan con entusiasmo.
Luego el profesor escribe
las primeras letras en la tabla: A de Adiós, B de Burro.
El profesor Osorio dibuja un
burro que se despide de su familia, los niños se ríen en voz alta. Entonces
suena la campana que anuncia la salida de la escuela.
El primer día de escuela ha
terminado. Frente a la escuela los padres esperan a los niños. Los niños
cuentan sobre el primer día. Ya están deseando que llegue el día de mañana.
|
Today is the
first day of school. Laura is standing in front of the school with her
backpack, with her are Camila, Ana and Miguel. The children have known each
other since kindergarten. Now they go to the same school. They are eagerly
awaiting classes. Laura is especially eager for math. Camila and Ana for the
writing. And Miguel? Miguel says he is especially looking forward to the
breaks. In class they
meet his teacher, Mr. Osorio, he is very young and funny. In the first class
the children learn the ABC song. Everyone sings with enthusiasm. Then the
teacher writes the first letters on the table: A for Goodbye, B for Donkey. Professor
Osorio draws a donkey saying goodbye to his family, the children laugh out
loud. Then the bell rings announcing the end of school. The first day
of school is over. In front of the school the parents wait for the children.
The children tell about the first day. They are already looking forward to
tomorrow. |
Andres,
sara y cristian |
Andres,
sara y cristian |
Andrés Ramírez tiene 15
años. Vive con sus padres y su hermana en Bogotá. Viven en un gran
apartamento en el centro de la ciudad, el padre de Andrés es médico, su madre
es enfermera, y su hermana tiene 17 años, a ella le gusta aprender inglés y
jugar tenis. A Andrés le gusta aprender matemáticas, biología y jugar fútbol.
Sara Riviera tiene 21 años.
Ella vive en Cali, está estudiando administración de empresas en la
Pontificia Universidad Javeriana de Cali. Vive con sus dos amigos en un
pequeño apartamento en el Sureste de la ciudad. Sara trabaja todos los
sábados en un restaurante como mesera. A los tres estudiantes les encanta la
vida nocturna de Cali y las fiestas.
Cristian González tiene 28
años. Es un especialista en logística, trabaja en la empresa Ramo en
Medellín, pero vive con su esposa y sus dos hijos en Envigado después del
aeropuerto. Viven en una casa independiente. Su esposa tiene 26 años, es
traductora de profesión. Trabaja en la escuela de magisterio de Antioquia.
Los fines de semana la familia González hace excursiones.
|
Andrés
Ramírez is 15 years old. He lives with his parents and his sister in Bogotá.
They live in a large apartment in the center of the city, Andrés’s father is
a doctor, his mother is a nurse, and her sister is 17 years old, she likes to
learn English and play tennis. Andrés likes to learn mathematics, biology and
play soccer. Sara Riviera
is 21 years old. She lives in Cali, she is studying business administration
at the Pontificia Universidad Javeriana de Cali. She lives with her two
friends in a small apartment in the Southeast of the city. Sara works every
Saturday in a restaurant as a waitress. The three students love Cali’s
nightlife and parties. Cristian
González is 28 years old. He is a logistics specialist, he works at the Ramo
company in Medellín, but he lives with his wife and his two children in
Envigado after the airport. They live in an independent house. His wife is 26
years old, she is a translator by profession. She works at the Antioquia
teaching school. On weekends the González family goes on excursions. |